терминов: 798
страница 4 из 16
кандэга́н
чёрт
ӄандэгу́
мёрзнуть, замерзать
    мат кандэле́ ку́шпак я замёрзая умираю
ӄандэ́җегу ~ ӄандэ́җэгу, ӄандэ́җембэгу
замёрзнуть
    мат кандэ́җӓк я замёрзла, замёрз
ӄандэ́җешпэгу ~ ӄандэ́җэшпэгу
замерзать, мёрзнуть, подмораживать
    Ара́т ко́штэл че́лдлат э̄кват, мярге́лба, тӓша́, пот ча́бла а́льчешпат, ӄандэ́җешпа. Осенью бывают плохие дни, дует ветер, холодно, листья опадают, подмораживает.
ӄандэ́талҗэшпэгу
примораживать
ӄандэ́ттэгу, ӄандэ́ттэшпэгу
морозить, замораживать
    ӄандэ́ттэгу ӱ́доп (ӄвэлп) заморозить воду (рыбу)
    ӄандэ́ттэшпэгу ӱ́доп (квэлп) морозить воду (рыбу)
    Кадэ́рна ватто́утэ пу́далап ӄандэ́ттэмбат. Катерина по дороге щёки обморозила.
кандэ́тэмбэгу
молиться, креститься
    кат кандэ́тэмбэгу лоб крестить, молиться
ӄандэ̄шпэгу
мёрзнуть
ӄанҗ
нарты
    канҗэ́ ҷáҗэгу ехать на нарте
ӄа́нҗа
трубка, чубук
    Ара́ ны́льҗик а́ндэлҗэмба ӄа́нҗэн! Старик так обрадовался трубке!
ка́нҗа-кожа́
кисет
Ка́нҗин маҗь
д. Кандин Бор
канҗэ́җэгу
замёрзнуть
ӄа́нҗэн ӱ
напилка у нарты (слово кетского диалекта)
ӄанэмбэгу́
замёрзнуть, остыть
ӄа́нэмбэл, ка́ннэмбэл
прохладный, суровый, замёрзший, остывший
    ӄа́ннэмбэл чаӷ мы холодное молоко
    ка́ннэмбэл хэрпа́р куржак
167кап
I.
ӄап
кровь
    ӄам моя кровь
    кап элле́ чапвáдэшпа кровь капает
    Ӄы́реутэ кам нӱрва́дэшпа. Из раны кровь сочится.
II.
кап
полог
капе́йка
копейка
    Ӄайӽе̄ пы́кап тавэмба̄л? А манна́н о́ӄэр капе́йка э̄ӽа, на̄ӽе тавэмба́м! На что быка купил? А у меня одна копейка была, на то и купил! [*]
капка́н
капкан
    капка́ным омдэлҗэгу́ капкан поставить
ӄапса́р
протока
ӄаптэ́
смородина
    му́жэрбэл ӄаптэ́ спелая смородина, смородиновое варенье
    Ҷо́бор ӄаптэ́ тассэ́ вадэмба́й хе́лал чи́дэп. Ягоды смородины с тобой набрали полный кузов.
ӄаптэгу́, ӄаптэҗегу́
гасить, погасить, тушить, потушить, выключить, выключать
    тӱп каптыгý выключать (свет)
ӄаптэ́жак
смородиновые заросли, сморо́дишник, смородёжник
ӄаптэҗембэгу́
погаснуть, выключиться
ӄаптэ́л
смородиновый
    ӄаптэ́л чаб смородиновый лист
    ӄаптэ́т по̄ (мо̄) смородины куст (ветка)
ӄаптэлгу́
потушить, погасить
каптэмбэгу́
погасить, погаснуть
    тӱ каптэмба́ огонь погас
каптэпó
смородиновые заросли, смородишник, смородёжник
каптэ́шпэгу
гасить
ка́пшын ~ ка́пшыт, ка́пы
колотушка для бубна или для сбивания кедровых шишек
181кар
I.
кар
крик
II.
ӄар
морда (ловушка для рыбалки, плетённая из прутьев)
    ка́роп морду (вин.п.)
III.
ка̄р
стая
    чожэлтвэ́лэл ка̄р стая синиц
    шуньҗе́кат варг ка̄р большая стая воробьёв
    тве́глат ка̄р вашэ́җемба стая гусей взлетела
I.
ка́ра
шутка
    ка́раҷэгу шутить
II.
карá
журавль
III.
кара́ ~ ӄара́
большое село, где была церковь, большая деревня, село Парабель
кара́ӷэл
сельский, парабельский
Ӄарайга́
р. Карайга, журавлиная река (п.п.р. Чулым)
карамҗа́, ӄа̄рэмҗа (фэ́шкэп хэ́рэнд хыпкылба́т)
кедровка (прячет орех в снег)
карамо́
карамо, караму́шка, название одной из разновидностей селькупского земляночного жилища
Карамо́ кыге́
земляночная речка
Карана́ӄ
деревня Каранак (устье журавлиной реки)
Кара́т нӱр
деревня Юрты (юрты Инкины)
карáт ҷóбыр
клюква
ӄа̄рба
запор для рыбы
    ка́рба квэ́лал аре́д месяц рыбных запоров: июль-август
карга́ш
поросль, мелкий лесок, молодняк
карӷо́җ
самец глухаря
ӄа̄ргу
загрязниться (сильно)
каре́
под гору (вниз, к воде, с берега)
    каре́ӷэт на берегу, под горой
    каре́т на берег
    карéт томн к берегу
ӄа̄рет
полоса
Ка́рза
запорная река, правый приток нижнего течения р. Парабели
кармо́шка
гармошка
карни́
шубка
ӄа́ролҗэгу
согнуться, искривиться, засучить
    Ара́лҗэганан моӷ ӄа́ролҗэмба. У старика спина согнулась (искривилсь).
    Ӄа́ролҗле, пая́ Номн номтэмба́. Согнувшись, старуха Богу молится.
    Мат кыга́к ӄа́ролҗэгу кола́лап ай нагэргу́ тортына́грып чу́мэл ӄу́лат чат. Я хочу засучить рукава и написать книгу про селькупов.