калгу́, калыгу́
остаться
кала́ остался
Кала́дэ ара́-пая́сэӷ шэдэӷу́т. Оставит старика со старухой вдвоём.
Ӄа́лӷы, Ӄа́зэл кы
р. Тым (окунёвая река)
календа́рь
календарь
Чу́мэл календа́рьӷэт ко́чек аре́д э̄я. В селькупском календаре много месяцев есть.
кале́нҗембэгу
освободиться
Калина́к
устье реки Калина, Калин — остяцкий князь
ӄално́п, кал ноп ~ кал ном
гроза, гром
ка́лпон
почка, почки (внутренний орган)
калымбэгу́
остаться
калымба́ остался, осталась, осталось
калэмбла́ останется
ка́лымбыл оставшийся, остаток
Мажо́ пӓлга́лк калымба́ ма́тӄэт. Маша одна осталась дома.
Ӄа́льҗӓ, Ка́льҗэ
озеро Кальджа, река Кальджа
кальҗӧ́мб
всю зиму, в течение зимы
Ка́ля
Клавдия, Клавдия́н (мужское имя)
I.
ӄам
полог, бархат, марля
ӄа́мэл бархатный
Ӄа́моӷэт иппэгу́ шэдэгу́т. В пологе лежать вдвоём.
II.
ӄам ~ ӄап
кровь
тат кáвла твоя кровь
ка́мэл кровавый
ка́мба
наст
ка́мбэгу покрыть настом
ӄа́мбэргу, ӄа́мбэрбэгу, кáмбэрҗэгу
качаться на волнах
ӄа́мбэрнат качаются, плавают
ӄа́мбэрбаӷ качаются, плавают (они-двое)
ӄамҗэгу́ ~ камҗегý
налить, наполнить, вылить, облить, пролить
ӄамҗле́л! наливай!
ӄамҗле́л ӱ́ссэ! брызни водой!
ӄамҗэ́җегу ~ камҗэ́җэгу
налить (чуть-чуть); подлить
ӄамҗэлгу́
разлить, налить, пролить
ӄамҗэ́лешпэгу
разливать, разливаться
Пари́дэл ӱ́доп тат ӄамҗэ́лешплел. Горькую воду (водку) ты разливай.
ӄамҗэмбэгу́
пролить, вылить
ӄамҗэ́шпэгу
наливать, проливать, подливать
кáмшын
форма
пу́лел кáмшын форма для отливки пуль
ка́мья
линь (рыба), выпь (птица), чешуя
ӄа̄на
верба, серёжки (на берёзе), почки (на растениях), вербочки
ӄа̄нанд (а̄) пӱ́ыт на вербу (не) похоже
Ӄа́нала ня́рӷоӷэт э̄җембадыт. Вербочки появились на талине.
кана́к
собака
канáм моя собака
ми̇ канáут наша собака
ти̇ кана́лт ваша собака
Кана́к му́да — ружэлгу́п (руж, ружэлпаҗӧ́) ҷа́җа. Собака лает — русский человек идёт.
Кана́к лы туто́лешпат. Собака кость грызёт.
ӄа́нала
серьги
Ара́ тавэмба́т пая́н со́лотол ӄа́налап. Муж купил жене золотые серьги.
кана́л ма̄т ~ кана́т ма̄т (пед)
собачья конура (будка)
Канана́ӄ
деревня Кананак, деревня Сагандуково (юрты Сагандуковы)
ӄа́ндар
сторона
ӄа́ндарӷэт в стороне
кáндарк
кое-как, еле-еле, едва, наконец
ӄанду́к [*]
как, чем (в сравнении)
ӄанду́к варга́нд? как поживаешь?
ӄанду́к кадэгу́ как сказать?
Ӄанду́к кадэгу́, мат а̄ тӓнва́м. Как сказать, я не знаю.
ӄанду́ннай (а̄)
никак (не)
ӄа́ндэбэл
мёрзлый, мороженый
ӄа́ндэбэл ӄвэл мороженая рыба