ушкал
корова.
    Вӱташ петырыме шем ушкалет — вӱд гыч лекше Вӱдава гае. МКМ. Чёрная корова в хлеву — как Мать воды, вышедшая из воды.
    Шинчын лӱшталме шем ушкална — вӱд гыч лекше вӱдоҥ гае. МКМ. Корова, что мы доим, как волна, вышедшая из воды.
    Шинчын лӱштымӧ шем ушкалже мланде гыч лекше Перке-ава гай. МКМ. Чёрная корова, которую доят, словно вышедшая из земли Мать изобилия.
    Разбойник койышан ушкалышт кӱтӱ деч вара мӧҥгӧ пӧртылде шылын коштеш. М. Илибаева. Корова с нравом разбойника со стада домой не возвращается, прячется.
    Ушкал — айдеме дене иктак, шыман, ласкан ончымым йӧрата, чуч кычкыралат але перет гын, шӧрым иземда. С. Чавайн. Корова что человек, любит ласку и нежность, чуть прикрикнешь или стукнешь, молока поубавится.
    Каза гай ушкалышт уло, вӱта шӱкшемше. М. Иванов. У них есть корова, как коза, хлев обветшалый.