лум
снег. см.: шӱраш, шӱштыра.
    Тошкалтыш мучашкем лум возын, таче шӱшмӧ ӱй гае. МКМ. У крыльца моего выпал снег, точно масло, взбитое сегодня.
    Озымыш вочшо лум — терыс дене иктак. Калыкмут. Снег, лёгший на озимь, словно навоз.
    Шовыр семын мландӱмбалым лумжо леведеш. О. Ипай. Снег покрывает землю, точно кафтан.
    Йӱдйымалне ош маска гай ош лум валне мугыляҥше ош шӧр гае тӱтыра йырваш налын. О. Ипай. На севере над белым, точно белый медведь, снегом расстилается белый, как пенящееся молоко, туман.
    Ош йӱксӧ пун гай лум. Г. Гадиатов. Как пух белых лебедей снег.
    Вуй ӱмбалнына шем пыл погынен, кече шылын, чылажымат когартен каяш ямдылалтме семын лум возын. В. Иванов. Над нашими головами собрались чёрные тучи, солнце спряталось, словно приготовившись всё обжечь, выпал снег.
    Кумдыкеш ош лум кия ош портыш семын. Юзылыш пӱртӱсым волшебник гае. «Ямде лий». Кругом лежит белый снег, как белый войлок. Околдовал природу, словно волшебник.
    Лум пӧрдеш мардеж пуалме семын, пуйто модын куржталеш йоча. Лум кия коҥгасаҥга гай нелын, пуйто кечыжым шотла коча. В. Регеж-Горохов. Снег кружится, будто при порыве ветра, играя, бегает ребёнок. Снег лежит тяжело, как выступ над челом печи, будто дни свои считает дед.
    Лум ӱмбалым пуйто ший ока дене тӱрлен шындыме. Н. Лекайн. Снежный покров будто вышит серебряной мишурой.
    Лум чыла вере шулен пытен, кече логалдыме верыште гына пуйто ломыж дене шавыме, пуштырго, лавыран лум пургыж йымен кодын. С. Антонов. Снег везде растаял, только в местах, недоступных солнцу, остались, будто посыпанные пеплом, рыхлые, грязные, снежные сугробы.
    Ош чинче чӱчкен вола мландыш. Чучеш, пуйто ошын йырваш эр шошым пеледын ош ландыш. В. Абукаев-Эмгак. Белые блёстки, танцуя, спускаются с неба. Кажется, будто ранней весной белым цветом кругом расцвёл белый ландыш.
    Мардеж воронка семын лумым орала. Ю. Галютин. Ветер закручивает снег в воронку (букв. как воронку).
    Лум пырче-влак мландыш возаш огыт вашке — ялт лывыла лывыргын пӧрдыт чылан. Г. Сабанцев. Снежинки не торопятся упасть на землю — точно бабочки, все плавно кружатся.
    Возын лум, сотаҥден тӱням. Возын ялт йоча шӱм гай яндар. В. Регеж-Горохов. Выпал снег, осветив весь мир. Лёг чистый, как детское сердце.
    Ой, мыняре лумжо велын, ялт тӧшакла койылда. В. Чалай. Ой, сколько выпало снега, лежит (букв. выглядит) точно перина.
    Ик жаплан лум пӧршла пургыжалт нӧлталалтешат, адак пушна. «У вий». На какое-то время снег, словно иней, поднимается, взвившись, и снова наступает покой.
    Кава гыч волен суксо кайыкла, ош лум пӧлекла ош ӱмам. В. Абукаев-Эмгак. Слетая с небес ангельской птицей, белый снег дарит белый поцелуй.
    Кечывалым кече ваштареш лум сакырла кандалгын койын йылгыжеш. М. Шкетан. Днём на солнце снег сияет голубизной, как сахар.
    Кушто ик вере корем воктене, ош пыстылла шуйнен, лум кия. Н. Лекайн. Кое-где в оврагах, вытянувшись, словно белое перо, лежит снег.
    Кӱшычын лум пӧрш, лывыла койын, выжге пӧрдын вола. «Ончыко». Сверху, как бабочки, плавно кружась, спускаются кристаллики снега.
    Кылмен коварчаҥше лум кече ваштареш чинчыла йылгыжеш. Н. Лекайн. Зашершавевший на морозе снег блестит на солнце как блёстки.
    Лум тӱтан нугыдо шикшла веле коеш. А. Юзыкайн. Снежная буря кажется густым дымом.
    Нунын (маяк-влак) йыр лопка пирамидыла лум пургыжтен. М. Шкетан. Вокруг них (маяков) снегу намело пирамидами.
    Ош лум пырче-влак гӱжлат, ӱвырала темын. В. Колумб. Снежинки белые гудят, как комариный рой.
    Пасу мучко ош теҥызла койшо лумынат тӱсшӧ какаргын коеш. Н. Лекайн. И снег, раскинувшийся по всему полю, подобно белому морю, кажется синим.
    Пушеҥге укшлашке шичше лум йырым-ваш мамыкла тӱргалте. М. Шкетан. Снег, осевший на ветки деревьев, кругом рассыпался, как пух.
    Тӧр верлаште лум каен пытен, коремлаште гына коеда, тудыжынат тӱсшӧ молемын, лум гаят огыл, лудо мыжерла веле коеш. И. Ломберский. На равнинах снег растаял, виднеется лишь по оврагам, да и там он стал иным, вовсе не как снег, а как серый кафтан.
    Тудо (мардеж) лум ӱмбачын шойгыктен куржеш, лумым ӱштын, корнеш ошмала шында. Н. Лекайн. Он (ветер) проносится над сугробами со свистом, сметая снег, наносит на дорогу, как песок.
    Тыгыде ош лывыла койын, пушкыдо лум велеш. А. Юзыкайн. Падает мягкий снег, похожий на мелких белых бабочек.
    Шинчам йымыктарыше лум мамыкла велеш да тыманмеш шулен йыма. А. Тимофеев. Снег, слепящий глаза, падает как пух, и тут же тает.
    Эҥертышан изи тер почеш, тӱтанла гӱжлен, лум пурак пӱтырналт кодеш. В. Юксерн. За красивыми саночками со спинкой кружится, словно ураган, снежная пыль.
    Пачемыш орала волат лум пырче-влак. Ю. Галютин. Снежинки падают, как рой ос.
    Пӧрт ӱмбач изи мардеж ош шальшовыч йолва гае тыгыде лум пурак йогыным йыж-юж волтен колта. Ю. Галютин. С крыши дома ветер сыплет, подобно белой шали, мелкий снег.
    Эше лум пырче шер гай йылгыжеш. Вара йӧра тудат — йомеш ший чинче, кузе шула тулойып ломыжеш. В. Дмитриев-Ози. Ещё снежинка блещет, точно бусинка. Потом и она гаснет — теряется серебряная блёсточка, как тает искра в золе.
    Лосток пӧрдын, вола кугу кава гай лум. С. Николаев. Устало кружась, падает, словно небо, снег.
    Боец-шамыч эрдене комбо мамык гай пушкыдо ӱмбал лум дене шӱргым мушкыт. Д. Орай. Утром бойцы умываются мягким, как гусиный пух, верхним слоем снега.
    Корныш портыш гай кеч возын ошын (лум), шӱдӧ дене тер-влак ягылтышт эрак. Я. Ялкайн. Хоть дорогу занесло снегом, как белым войлоком, сотни саней с утра обкатали её.
    Лумжо — сакыр пырче гай. А. Январёв. А снег — словно крупинки сахара.
    Мамык гай пушкыдо ош лум лавыран мландым, оралте ӱмбалым леведын, пушеҥге укш йыр ош мамык кӱпшын пӱтыралтын. О. Шабдар. Мягкий, как пух, белый снег покрыл грязную землю, крыши построек, облепился вокруг веток деревьев, словно белый мягкий ворс.
    Нӧшмӧ пырче гай лум шӱраш шӱргым корштыктылеш. Д. Орай. Снежные крупинки, похожие на конопляное семя, до боли бьют в лицо.
    Шальшовыч ӱмбалан вочшо мамык гай ош лумым омса тӱреш почкалтен, (ӱдыр) кухньыш кайыш. К. Березин. Стряхнув у двери белый, как пух, снег с шали, девушка прошла на кухню.
    Шокшо ава кид гай лайык лум лумын. В. Колумб. Шёл мягкий, словно тёплая материнская рука, снег.
    Шӱрашаҥше гай лум йымалне вӱд лювыртата. А. Филиппов. Под зернистым (букв. ставшим как крупинки) снегом булькает вода.
    Мамык лум пырче-влак, лыве гай койын, южышто пӧрдыт, модыт. В. Иванов. Пушистые снежинки, словно бабочки, кружатся в воздухе, играют.
    Вара кылме мландым теле кече мамык гай пушкыдо ош портышыж дене леведе. А. Юзыкайн. Затем зимний день покрыл мёрзлую землю белым войлоком, мягким, как вата.
    Киш гай пижедылше ночко лум Мичун шӱргыжым лупша, корштара. М. Шкетан. Липкий, как смола, снег больно бьёт Мичу по лицу.
    Кӱшыч киса гай лум йога. Н. Лекайн. Сверху, как синицы, падают снежные хлопья.
    Лумат шӱшмӱйла шула, йол йымалне лапаш гай лиеш. А. Тимофеев. И снег тает, как сливочное масло, под ногами превращаетмя в кашу.
    Шокте вошт йогымыла чоштыра ложаш гай лум эксыде выжгыктен йоген. М. Шкетан. Как из решета, мелкими крупинками не переставая сыпал снег.
    Ший гай лумжо кушечын тынаре? Со йолга йол йымалне тул гане. З. Дудина. Откуда столько снега, словно серебро? Всё сияет под ногами, как огонь.
    Оҥа тӱрыш ший чӱчалтышым чӱчыктымӧ гане лум шинчынат, кече ваштареш йылгыжеш. Я. Ялкайн. На краю доски лежит, как капелька серебра, снег и блестит на солнце.
    Лумжо телым таза ош чуриян ыле, ынде ойгырымо тӱс пурымо гане шемемалын. Я. Ялкайн. Снег зимой был белолицый, здоровый, теперь почернел, будто принял печальный облик.
    Ош пор гане лум ӱмбалне йӱштӧ пӱйжым чот кыра. О. Ипай. На белом, как мел, снегу мороз стучит зубами.
    Чинче гане ош лум йожген, мардеж дене кудалеш. Г. Ефруш. Сыплется, как блёстки, снег, ветром гонимый.
    Пасушто лум шулен пытен, верын-верын веле ош кӱпчыкла коеш. В. Осипов-Ярча. В поле снег растаял, лишь местами лежит, напоминая белые подушки.
    Ошо-ошо, яндар да ару, шочын вочшо азан чонжо гай, леведеш мландым тачысе лум. Л. Абукаева. Белый-белый, чистый, как душа только что родившегося ребёнка, покрывает землю снег.