йоча
1. дитя, ребёнок. см.: аза, икшыве, ньога.
    (Йоча) Шкеж гаяк шыргыжше ош кечым сӱретла… Г. Сабанцев. (Ребёнок) Рисует улыбающееся белое солнце, похожее на себя.
    Тротуар дене тӱшкан эртат шошымсо пеледыш гай йоча-влак. Школ кудывече теҥызла лӱшка. А. Иванова. Идут по тротуару дети, как весенние цветы. Школьный двор волнуется, как море.
    (Андреевын) Ваштарешыже — йоча-влак. Нуно, мӱкш игыла погынен, тудым авырен нальыч. П. Апакаев. Навстречу ему (Андрееву) — дети. Они, собравшись, как пчёлки, окружили его.
    (Йоча-влак) Ош кайыкла, куштылгын вер гыч верыш куржталын, шке пашаштым ыштат. М. Шкетан. (Дети) Будто белые птицы, легко перебегая с места на место, делают свою работу.
    Йоча тӱшка авала легковикым мӱкшла рӱж. Й. Осмин. Ватага ребятишек, словно рой, облепляет легковик.
    Йоча-влак вараш деч лӱдшӧ пӧрткайыкла выж-ж веле койыч. Н. Лекайн. Дети разбежались, как воробьи, испугавшиеся ястреба.
    Йоча-влакат эрыкыш лекше кайык тӱшкала пасулаште, олыклаште пеледышым поген куржталыт. М. Шкетан. И дети, как птицы, вылетевшие на свободу, бегают по лугам, собирая цветы.
    Кече ырыктымек, эҥер серыш, лудиге тӱшкала, коштын кертше йоча-влак лектыт. М. Шкетан. Как пригреет солнце, на берег реки, словно стайки утят, выходят ребятишки, научившиеся ходить.
    Пайремын эше ик ойыртемже уло: тудын дене пырля каникул толеш, йоча-влак шочмо ялышкышт, йӧратыме ачашт ден авашт деке чомала вашкат. П. Апакаев. У праздника есть ещё оно отличие: с ним приходят каникулы, дети в свою родную деревню и к родителям торопятся, как жеребята.
    Пылла койын, йоча-влак урем дене ужатен эртат. Н. Лекайн. Как туча, дети идут по улице, провожая.
    Орол пӧрт ӱмбалнат, чоҥештен толшо пӧрткайыкла шӱйыштым шуйкален, иктаж вич йоча шинчылтеш. Н. Лекайн. И на крыше сторожки, как прилетевшие воробьи, вытянув шею, сидят около пяти ребятишек.
    Нечке йоча шовын шӱвыроҥ дене иктак: пуэн овартымек, шӱвыроҥ сылнын коеш, тӱрлӧ-тӱрлӧ тӱс дене йылгыжал-йылгыжал пӧрдеш, а пырт гына юж толкын тарванат — тудо пудешталт кая, ночко чӱчалтыш веле йырым йыр шыжалт кодеш. В. Юксерн. Изнеженный ребёнок как мыльный пузырь: надуешь его, пузырь смотрится красиво, сияя разными цветами, вертится, а чуть появится воздушная волна — он лопается, лишь мокрые капли остаются от брызг.
    (Йоча-влак) Чылан пижыныт пашашке — койыт чылт вет куткылак. Г. Сабанцев. (Дети) Все принялись за работу — прямо как муравьи.
    Вашке изи-влак вийым налыт — ялт тумо — да шке авам саклыше лийыт тунам. Г. Сабанцев. Скоро малыши наберутся сил — точно дубы — и тогда будут для матери своей опорой.
    А кызыт йӱр ден мушкылтшо пеледыш семын, йоча кушкеш, модеш, ялт кайыкиге гай. В. Колумб. А сейчас, будто омытый дождём цветок, ребёнок растёт, играет, точно птенчик.
    Йоча, изи кож, пӱчыпрезе. В. Колумб. Ребёнок, маленькая ёлочка, оленёнок.
    Чара нюго-шамыч … шаҥгысек комбо-лудо семынак лювыртатат. В. Осипов-Ярча. Голые ребятишки уже давно плещутся, точно гуси и утки.
2. в поз. опр. детский; относящийся к детям, принадлежащий детям.
    Йоча пагыт, пуйто омо, эртыш тыште волгыдын, ласкан. А. Иванова. Детские годы, будто сон, прошли здесь радостно, спокойно.
    Шонанпыл гай шулыш йоча пагыт. С. Эсаулова. Радугой растаяли детские годы.
    Микун ончылно йоча жапше волгенче савышла сӱретлалт эртыш. М. Илибаева. Перед глазами Мику детство (букв. детская пора) промелькнуло молнией.
    Порсын лӱҥгела лӱҥгалтын, шӧртньӧ мамала волгалтын, кончыш йоча жап уэш. М. Казаков. Приснилось мне детство (букв. детская пора) опять, будто оно качалось на шёлковых качелях, будто светилось, как цветы вербы.
    Вуйын-почын тӧргышӧ чома гай йоча пагыт, шижынат от шукто, модынак эрта. Ю. Исаков. Детство резвое, подобное мчащемуся жеребенку, промчится, играя, и не почувствуешь.
    Эр волгенчыла эртыш йолген йоча пагыт шижде… А. Ефимов. Просияла, будто утренняя молния, незаметно пора детства.