шӱкшӧ
см. шоҥго
шӱкшӧ, уда, начар, алама, томам, соптыра, тран, кӱчымӧ перен., разг., плока разг.
Эти слова объединены общим значением «плохой, неудовлетворительный, не заслуживающий положительной оценки». Шӱкшӧ – основное слово для выражения значения, отличается широкой употребительностью. Синонимы уда, начар также имеют значение «плохой, неудовлетворительный», но уступают доминанте в широте и в частотности употребления. Слова алама, томам, соптыра, тран хотя и употр. в литературе, но имеют диалектный опенок, особенно синоним тран. Кӱчымӧ имеет переносное значение, употр. преимущ. в разговорной речи. Слово плока разговорно-просторечного характера.
– Мыйын эсогыл чывыжат уке… – манеш ик марий, шӱкшӧ вургеман. – У меня даже курицы нет… – говорит мужчина в ветхой одежде.
Те Карасим кувам чылан паледа – шкет ӱдырамаш, тазалыкшат шӱкшӧ. Вы жену Карасима все знаете – одинокая женщина, и здоровье плохое.
Тыгай уда спектакльым ончыкташ ок келше. Калык соптыра спектакльым ужеш да, икана йырнымекыже, вес спектакльышке, сайрак гынат, ок кае. Показывать такой плохой спектакль не годится. Посмотрев плохой спектакль, народ, однажды разочаровавшись, на другой, даже на хороший, не пойдёт.
Йочан чонжо воштончыш гай. Сай пашам эре ужеш – мотор чонан лиеш, уда пашам гына ужеш – осаллан тунемеш. Душа у ребёнка словно зеркало. Видит добрые дела – будет с чистой душой, видит только нехорошее – привыкнет ко злу.
Пошкудыштын кочкашышт уке ыле гын, Эвай нунын начар илыш нерген кумылзак лийын шоген огыл. Хотя у соседей не было хлеба, но Эвай об их плохой жизни не беспокоился.
Верукын ачаже, Йывайка, йорлынрак илен… Верук деч ончычат кок ӱдыржым пеш алама пого дене марлан пуэн. Отец у Верук, Йывайка, жил бедно. И до Верук двух своих дочерей выдал замуж с плохим приданым.
Ӱдырамашын томам илышым те огыда уж. Плохую жизнь женщины вы не видите.
Архитектур нерген шуко лудынам, а конкретно нимат ом нале, но сай ден соптыра пӧртым ойыркален моштем. Об архитектуре много читад, а конкретно ничего не знаю, но хорошие и плохие дома умею различать.
Сергейым тӱргоч мотор манаш огеш лий гынат, соптыра еҥ огыл. О Сергее нельзя сказать, что слишком красивый, но не плохой человек.
А корно тран, кайымаште кӧ ок улно? А дорога плохая, в пути кто не устаёт?
– Паша кӱчымӧ, Тина Петровна, – вуйжым нӧлталде, Славинский окна воктек толын шогале. – Дело дрянь, Тина Петровна, – не поднимая головы, Славинский подошёл к окну.
– Пеш сай. Тугеже мыланем адакат йолташ лиеш. – Плока йолташ огыл, – пеҥгыдемда Эчан. – Очень хорошо. В таком случае у меня опять будет товарищ. – Не плохой товарищ, – подтверждает Эчан.
ср. начар