шотлаш
см. пагалаш
1. шотлаш, лудаш
Эти слова объединены значением «считать». Употребительным является слово шотлаш. Глагол лудаш в литературном языке встречается реже.
Пасуш лектынат гын, коракым шотлен ит шого. Если вышел в поле, то ворон не считай.
Чевер чуриян, шем шинчан-влак тӱняште шотлен от пытаре, мынярын илат. С румяными лицами, с чёрными глазами сколько их на свете, не счесть.
Ожно ик шоҥго марий колымыж годым эргыжлан каласен коден улмаш: – Эргым, манын, ӱмырет мучко пундышым луд да мӱй ден калачым кочкын иле. Ачаже колымек, эргыже кажне кечын шке илемже йыр пундышым лудеш. Давным-давно один старый мариец перед смертью завещал своему сыну: – Сынок, сказал, всю жизнь считай пни и ешь мёд с калачом. После смерти отца сын его каждый день вокруг своего жилища считает пни.
2. шотлаш, пышташ, аклаш
Эти слова означают «оценить; назначить цену». Шотлаш – «оценить (в деньгах), а также считать, принимать за кого-либо» Пышташ – «назначить цену», это слово в данном значении воспринимается в совр. языке как устаревшее. Аклаш – «оценить, определить цену кого-, чего-либо».
Эргыже шке шонымыж почеш ачажын суртшым кудалтен коден кая гын, пошкудо-влак Эвайым шотан ачалан шотлаш огыт тӱҥал, тудын суртшымат айдемын илышлан келшыдымеш пыштат. Если его сын по своему рассуждению уедет, оставив отцовское хозяйство, то соседи не будут считать Эвая за толкового отца и его дом сочтут непригодным для жизни человека.
Чужган кугыза луй коваштым лу теҥгелан веле аклыш: рывыж коваштылан Сакар шым теҥге гыч налаш шонен, Чужган куд теҥге гыч пыштыш: мызе ден урлан кумлывичыр гыч, кӱдырлан шымлур гыч, сузылан теҥге да витлыкокырым шотлыш. Дед Чужган шкурку куницы оценил только в десять рублей; за лисьи шкурки Сакар хотел взять по семь рублей, Чужган назначил цену шесть рублей; за рябчиков и белок выходило по десять копеек, за тетеревов по двадцать, глухаря оценил на рубль пятнадцать копеек.