тӱлаш
см. пошаш
тӱлаш, пышташ
Эти слова объединены общим значением «платить, заплатить». Тӱлаш – основное слово для выражения значения: «отдать деньги за что-либо» Глагол пышташ в совр. языке воспринимается как устаревшее.
– Лӱм мландым кучет? Закон почеш недоимкым тӱлаш должен, – шыдешка старосто. – Земельным наделом владеешь? По закону должен платить недоимки, – сердится староста.
– Пышташ кӱлеш ыле, да ӱнар ок шуто… Тенийысе йозакшым кузе-гынат тӱлаш возеш. «Тоимкыжым» ом керт – кушто мый тынар оксам муам? – Мыйын тушто пашам уке. Тӱлыде садак от керт – закон туге кӱшта. – Ӱстелтӧрыштӧ старосто воктен шинчыше Овром Метрий гына йӱкым луктеш: – Кузе-гынат, Каврий изай, пышташет возеш, тыгай неле жап годым кугыжалан полшыман. Эргыже тений оксам ыштен луктын – тудым пышта. – Надо бы платить, но силенок нету… Нынешнюю подать придётся как-нибудь погасить. Недоимки не смогу – где я такие деньги найду? – Мне до этого дела нет. Не заплатить всё равно не сможешь – так велит закон. Только Метрий Овром, сидящий рядом со старостой за столом, подаёт голос: – Как-нибудь, брат Каврий, придётся заплатить, в такое трудное время государю надо помочь. Нынче сын его заработал деньги – их отдаст.
– Йозакетым пыштышыч? – ойла марийже. – Вет кокырымат пыштен отыл. – Заплатила подать? – говорит муж её. – Ведь ни гроша не заплатила.