тореш-кутынь
тореш-кутынь, ыресла, ыресла-кутла
Эти слова имеют значение «вдоль и поперёк; крест-накрест». Тореш-кутынь – «вдоль и поперёк» или «крест-накрест что-либо сделать», обычно сочетается с глаголом движения. Ыресла, ыресла-кутла – «крест-накрест что-либо сделать», последнее слово встречается редко.
Южгунам [Вачай] пуш гычше тӧрштен вола да талгыше лоп верым тореш-кутынь келын коштеш. Иногда [Вачай] соскакивает с лодки и залитую низину исхаживает вдоль и поперёк.
Тул волгенче тореш-кутынь писе умдым кереда. Огненные молнии вдоль и поперёк пронизывают острыми стрелами.
Кырен пытарыме туп ыресла, пыкше толеш, лӱҥга, чыта. Спина исхлёстана вдоль и поперёк, еле идёт, шатается, терпит.
Кайымыж деч ончыч [Эчан] пӧрт тӧрзажым, омсажым оҥа дене ыресла пудален кодыш. Перед тем, как уехать, [Эчан] заколотил досками окна и двери своего дома крест-накрест.