тайнаш
тайнаш, лупшалташ, каяш, куснаш
Эти слова объединены общим значением «клониться (о временах года, о периоде суток)». Все они обозначают «близиться к чему-либо (к осени, зиме; к вечеру)»: кече касвелыш тайнен «день клонился к вечеру». Нередко они употр. с послелогом велышке (соответствует русскому «к»). Слово куснаш в данном значении встречается реже.
Шыже теле велке тайнен, йӱштемден. Осень клонилась к зиме, похолодало.
Кеҥеж кече кас велыш тайнен. Летний день клонился к вечеру.
Кече кас велышкыла лупшалтын гынат, пелтенак пелта. Хотя день клонился к вечеру, но солнце палит и палит.
Игече шыжыш лупшалтын гынат, кече эше сайын ырыкта. Хотя погода клонилась к осени, солнце ещё греет.
А игече утыр телыш лупшалтеш. А погода всё ближе к зиме.
Кече кас велыш каен. Солнце клонилось к вечеру.
Теле шошо велыш каен. Зима повернула к весне.
Пӱртӱсын тӱсшат, койыш-шоктышыжат, игечын шыже велыш куснымыжым палдара. И краски природы, её характер говорят о том, что погода приближается к осени.