лӱяш
лӱяш, пудештараш разг., пырдыж воктек шогалташ
Их объединяет общее значение «выстрелить, застрелить». Слово лӱяш – основное для выражения данного значения, оно стилистически нейтрально, обозначает обычное действие. Глагол пудештараш служит для передачи понятия сильного выстрела и имеет разговорный характер. Фразеологизм пырдыж воктек шогалташ (букв.: поставить у стены) обозначает «застрелить» (когда речь идёт о человеке).
– Мом лӱйышыч? – йодам. – Мераҥым лӱйышым да… – манеш Еренте. – Кого подстрелил? – спрашиваю. – Да зайца подстрелил… – говорит Еренте.
– Мом тыге пудештарышда? – Мераҥым, – маньым мый, – мераҥым лӱйышна да пырыслан логалын. – В кого так стреляли? – В зайца, – сказад я, – стреляли в зайца да попали в кошку.
Ончальым, Вавилов… шылын кудалше офицер-влакын тупышкышт пудештарен колтыш. Посмотрел, Вавилов… выстрелил в спину удирающих тайком офицеров.
Марков: Мылам тышеч утлаш йӧсӧ. Нуно [ошо-влак] чакнаш тӱҥалыт гын, мемнам садак пырдыж воктеке шогалтат. Марков: Освободиться мне отсюда трудно. Если они [белые] будут отступать, нас всё равно к стенке поставят.