лӱшкаш
лӱшкаш, шургаш, рӱжгаш, каргашаш, шаулаш, мӱгыраш, рӱшткаш, гӱжлаш, сӱрлаш, сӧйлаш, содомлаш, сургаш, туманлаш перен., урмыжаш перен.
Эти слова объединены общим значением «шуметь, гудеть». Основное слово для выражения значения – лӱшкаш, сочетается с большим кругом слов. Глагол шургаш имеет такое же значение. Рӱжгаш – «громко шуметь (о людях)». Каргашаш – «шуметь, споря с кем-либо» Слово шаулаш совпадает по значению с глаголом шургаш, но имеет диалектный оттенок. Рӱшткаш – «издавать шум». Глагол гӱжлаш употр. преимущ., когда речь идёт о лесе, высокой траве: «издавать непрерывный сплошной шум». Сӱрлаш, сӧйлаш близки по значению к слову лӱшкаш, они имеют диалектный характер. Мӱгыраш – «громко шуметь, греметь». Содомлаш совпадает по значению со словом каргашаш: «скандалить, шуметь», употр. реже. Сургаш близко стоит по значению к глаголу шургаш, встречается также редко. Глаголы туманлаш, урмыжаш здесь имеют переносное значение, употр., когда речь идёт о явлениях природы (напр., о ветре), урмыжаш – «реветь, гудеть».
Урем тич калык ош комбыла койын лӱшка. Народ, наполнив улицу, словно белые гуси, гудит.
Ола илыш шып огыл. Умбалне лӱйылтыт, лӱшкымӧ йӱк шокта. Жизнь города неспокойная. Вдали стреляют, слышен шум.
Кас. Ола гына теҥыз вӱд гай тӱрлӧ йӱкын кас южышто лӱшка. Чарныде трамвай шурга, коклан паровоз шӱшкалта, завод йӱкын мӱгыра. Вечер. Только город, как морская вода, в вечернем воздухе шумит разными голосами. Беспрестанно гудят трамваи, изредка кричит паровоз, гремит завод.
Тӱнӧ мардеж шурга, пӧрт леведышым кыра, окнам перкала. На улице шумит ветер, колотит по крыше дома, стучит в окно.
Эчан ойлен чарныш веле, калык шургаш тӱҥале. Эчан только кончил говорить, народ стал шуметь.
Алгаева толмешке, Яндышев дек ӱдырамаш-влак тунемаш шагал коштыныт. Тудын толмек, кас еда школышто ӱдырамаш йӱк рӱжгаш тӱҥалын. До приезда Алгаевой женщины к Яндышеву мало ходили учиться. После её приезда вечерами в школе стали звучать женские голоса.
Пӧрткӧргысӧ калык мӱкшла рӱжга: иктым, весым ойлат, воштылыт. В избе народ стал гудеть, словно пчелы: рассказывают, смеются.
Имне туп гыч шоҥго дене [пормо] изин-кугун каргаша. Со спины лошади [слепень] со стариком шумит на чем свет стоит.
Тыгеракын ӱдыр тӱшка школыш рӱжген-шаулен пурен. Таким образом группа девушек с шумом вошла в школу.
Умбалне йоча-влак шаулат, модын куржталыт. Вдали шумят дети, играют, бегают.
– Кеч эше ик мурым, – зал мӱгыра. – Хоть ещё одну песню, – гремит зал.
Чодыра лӱҥга, мӱгыра. Лес качается, гудит.
Шужышо пире урмыжмыла, коклан аза магырымыла шоктен, уремыште толкын мардеж мӱгыра. Словно вой голодного волка, изредка, как плач ребёнка, на улице шумит ветер.
Столовой ончылно шаршудышто икымше смене йоча-влак гӱжлат. Перед столовой на траве шумят дети первой смены.
Ситартышыжлан пашазе-влак дене нимо шотым муаш ок лий: ала-можо нунылан ок сите, тутыш сӱрлат. Вдобавок никак нельзя найти толку с рабочими: чего-то им не хватает, постоянно шумят.
Шудылыкысо марий-влак сӱрлаш тӱҥальыч. Мужики на сенокосе начали шуметь.
Тӱрлӧ калык – тӱрлӧ йылме: ойлат, воштылыт, сӧйлат. Разный народ – разные языки: разговаривают, смеются, шумят.
Мардеж юж дене Бушков чодыра вуй сӧйла. На ветру шумят верхушки Бушковского леса.
Вачай шокшдымо ош тувырым чиен, чаравуйын, орай, тым уке – содомлаш тӱҥалын. Вачай надел белую безрукавку, без шапки, расстегнут, крепко начал шуметь.
Садыге моло рвезе-влак семын арам содомлен коштмо олмеш, Пӧтыр ушыжым пеҥгыдемден, илышын шотшым тунемын илен. Вместо того чтобы попусту ходить и шуметь, как некоторые парни, Пётр взялся за ум, учился жить.
Тымартен шып шинчыше калыкат кожгана – ӱчашаш, сургаш тӱҥалеш. Старосто лӱшкышӧ калыкым пыкше чара. Народ, сидевший до того тихо, зашевелился – начал спорить, шуметь. Староста еле успокаивает бушующий народ.
Умыр мардеж олмеш пеҥгыде, йӱштӧ мардеж эксыде туманлаш тӱҥалын. Вслед за тёплым ветром начал шуметь порывистый холодный ветер.
Мыжер урвалтыжым [Мичун] мардеж лупша, йӱштӧ пура… Мардеж утларак туманла. Ветер треплет [у Мичу] подол кафтана, холод пробирает… Ветер пуще шумит.
Копет-Даг чытырналт-чытырналт урмыжеш. Копет-Даг гудит, сотрясаясь.
А мардеж урмыжеш, солкала. А ветер воет, хлещет.