Словарь сравнений марийского языка
Поисковый запрос: ял
Найдено: 31
1. ял
деревня. см.: агул.
    Янда гае ялем кодеш, посто гае пошкудем кодеш, юмын куку ачам кодеш. МКМ. Как стёклышко, моя деревня остаётся; как сукно, мой сосед остаётся; как божья кукушка, отец мой остаётся.
    «О шочмо-кушмо аршаш гай ялем! — йӱкынак пелештыш салтак. — Шӧртньӧ тӱсан да порсын йолван саламем нал мый дечем!» Н. Лекайн. «О, деревня моя родная, как венок! — промолвил солдат. — Мой тебе привет цвета золота, с шёлковой бахромой!».
    Тиде ял йӧршеш йомакысе гай. Б. Данилов. Эта деревня совсем как сказочная.
    Олан аваже — ял, кугезе, шоҥго. Садлан ожнысекат — ава гаяк. В. Колумб. Мать города — деревня, древняя, старая. Потому она исстари — как мать.
    Только мемнан ял, кернакак, маска лук гаяк: Йошкар-Ола гыч мемнан деке газет арня гыч иже толын шуэш, Москва гычше кок арня вонча ала-мо. С. Чавайн. Только наша деревня, и правда, точно медвежий угол: из Йошкар-Олы газеты до нас доходят лишь через неделю, а из Москвы через две недели что ли.
    Ынде теве ялым от пале ончалын, шошо гане угыч койо вӱд воктен. Я. Ялкайн. Теперь деревню не узнать, коль посмотришь, кажется снова весною у воды.
    Йӱдым Нагорный ял шем ӱмылкала койын шоген. Н. Лекайн. Ночью Нагорная деревня стояла подобно чёрной тени.
    Ломберъялже тулыкеш кодшо икшывыла чучо. М. Илибаева. Деревня Ломберъял показалась осиротевшим ребёнком.
    Садеран сӧрал ялем — пуйто ор, ӧрдыж вер гыч саламем нал, Олор. Н. Никитина. Среди садов моя прекрасная деревня — будто крепость, мой привет из дальних мест примите, Олоры.
    Шошо олыкла яндарын волгалтеш изи ялем. Шыжым кайыше кайык семын тушко ме пӧртылына. В. Регеж-Горохов. Деревенька моя сияет красиво, как весенний луг. Мы возвращаемся туда как птицы, улетевшие осенью.
родная деревня.
    Шочмо ял ава гаяк. В. Изилянова. Родная деревня как мать.
    Кече гаяк улеш тӱнямбалне тылат шочмо ялет — Шокшемет! З. Дудина. Для тебя родная деревня Шокшем на свете точно солнце.
    Ола велым ӱшкыжла мӱгырен толшо автомашина виян изи ял велыш савырныш. Ю. Галютин. Автомобиль, который ехал со стороны города, гудя, как бык, резко повернул в сторону деревеньки.
деревня. см.: ял.
    Калык вучыдымо уна-влакын койыш-шоктышыштым эскера, чонышт чон олмышто огыл. Пуйто вургыжшо вий-куатышт, оҥ кӧргеш шыҥен кертде, мардежла тӱжваке чымалт лектын да ял мучко куржталеш, лумым тӱргыкта. А. Юзыкайн. Народ следит за поведением нежданных гостей, душа у людей не на месте. Будто встревоженная сила не в состоянии удержаться в груди, как ветер, вырвалась наружу и летает по всей деревне, вздымает снег.
    Ял урем-влак пычал йытыр гай вияшлыкышт дене сӧрал койыт. М. Якимов. Улицы деревни прекрасны своей прямизной, как ствол ружья.
    Пий ден пырысла илат ял пошкудо, калыкшат. Г. Гордеев. Живут как кошки с собаками соседи в деревне и даже народ.
    Шогертен семын ял мучко мыйын нерген окмакым карен коштеш. Г. Гордеев. Как сорока, по всей деревне распускает обо мне дурные слухи.
    Ял ӱмбалне кеҥеж кече умен шушо чевер олмала ямлана. «Марий Эл». Летнее солнце над деревней красуется, как спелое красное яблоко.
    Шӱмем ден ял коклаш кӱсле кылла чымалтын … йоча годсо корнем. В. Колумб. Между сердцем моим и деревней натянута, как струна у гуслей, дорога моего детства.
    Кӱ корно ял воктене, ош вынерла ялт, волгалт киен. А. Мокеев. Каменная дорога возле деревни, точно белый холст, тянулась, светясь.
11. куэ
    Чал куэ ял мучаште ойган еҥла перна шинчамлан. В. Осипов-Ярча. На краю деревни седая берёза, как печальный человек, попадается мне на глаза.
    Тиде тый шогертенла ял мучко ляпкен коштат? Г. Гордеев. Это ты по всей деревне ходишь и сорокой стрекочешь?
13. мут
    Тале мардежла ял мучко мут шарлыш. М. Шкетан. По деревне быстрым ветром разлетелся слух.
14. ола
    У шошо гане пеледал ила совет ола ден ял! Я. Ялкайн. Расцветая как весенние цветы, живут советские города и деревни.
    Вет таче ял воштончышын яндала кертеш элнан чурийжым ончыктен. А. Васильев. Ведь сегодня деревня как стекло зеркала может показать лицо нашей страны.
    Омдышо водаран ушкалла кынелаш ӧрканен, эр омо шӧрвалым тамлалын, ял мала. В. Колумб. Ленясь встать, как корова с полным выменем, вкусив молоко утреннего сна, спит деревня.
    Курыкӱмбал ял вуйыш курык гоч тасмала шуйнен, ужар полоса кия. Н. Лекайн. К началу деревни Куркумбал, растянувшись через гору, как тесьма, лежит полоса.
    Тунам ял поян-влак чоя рывыжла толашышт. М. Шкетан. Тогда деревенские богачи вели себя подобно хитрой лисе.
    Пайремыш лекше уло ял калык шорыкла пудыраныш. В. Косоротов. Все деревенские люди, вышедшие на праздник, перемешались, как овцы.
    Тудо (ял) пуйто копа пундаште шинча. Тушко толын пурышо корно, урем-влак раш койыт. Н. Лекайн. Она (деревня) будто на ладони расположена. Дороги, идущие к ней, дома ясно видны.