Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 27
Поисковый запрос: кол
Найдено: 352
    Иван Мироныч колхоз кӱтӱм кондыштеш, кол кучаш шӱман айдеме. В. Орлов Иван Мироныч пасёт колхозное стадо, человек, охочий ловить рыбу.
    Ик гана шӱралтыш, вес гана – икмыняр кол атма кӧргыштӧ йылгыжалте. А. Юзыкайн Один раз выметнул, другой – несколько рыб заблестело в намёте.
    Ошлаште кол уло. Йӱдым претньык дене шӱраш гын, у кочкыш лиеш ыле. Н. Арбан В Ошле рыба имеется. Если ночью наловить бреднем, было бы новое блюдо.
    – Илыш-курымыштет мыскылтыш да шӱрдылмӧ деч молым от кол гын, кунам мераҥ от лий? К. Исаков Как не станешь зайцем, когда в жизни ничего кроме оскорблений и брани не слышишь?
    Кол вуй гыч шӱеш. Калыкмут Рыба гниёт с головы.
    – Тудын пылышыже пешыжак ок кол, – Тойгизян вургыжшо чонжо ылыжмым умылен, пелештыш Очандр. А. Юзыкайн – Он немного глуховат, – поняв воспламенение больной души Тойгизи, сказал Очандр.
    Кол келгыракым, айдеме сайракым кычалеш ыскала. «Марий Эл» Ведь рыба ищет, где глубже, человек – где лучше.
328. ышт
    Соня ден Овдачий тиде мутым ышт кол. А. Александров Соня и Овдачий не услышали этого слова.
экран; рыболовная снасть, связанная из нитки или лески (шӱртӧ але леска гыч пидме кол кучымо ӱзгар)
    эрыктыме кол чищеная рыба.
    эҥер кол речная рыба
    эҥерысе кол речная рыба
    Эҥыжашкем шукшым керальымат, кол-влак модмашке кудалтышым. «Мар. ком.» Я насадил на крючок червяка и закинул туда, где нерестились (букв. играли) рыбы.
    Кориш, олаҥгым эҥыр мучаш гыч мучыштарен, Васлийын кол атышкыже пышта. О. Шабдар Кориш, сняв с кончика крючка окуня, положил в посуду (для рыбы) Василия.
    Кол чӱҥга гын, эҥырена ыле, да огеш чӱҥгӧ. А. Конаков – Если бы рыба клевала, удили бы, да не клюёт.
    Ала-кунам кугу кол пиалдыме колызын эҥыршӱртыжым кӱрлын каен улмаш. «Марий Эл» Когда-то леску несчастливого рыбака оборвала, оказывается, большая рыба.
    Кол эҥырымашет, поҥгым погымашет – шотшылан гына. А. Эрыкан Уженье рыбы, сбор грибов – только для вида.
    Кок кайыклудо чоҥештен кӱзыш да кол эҥырыме велыш волен шинчыч. Я. Элексейн Две дикие утки взлетели и опустились вблизи уженья рыбы.
    Кол кучымо явалам ӧрдыжкӧ шӱкалын, эркын-эркын мӧҥгӧ каяш ямдылалтым. «Мар. ком.» Оттолкнув в сторону рыболовную снасть, я тихонько собрался идти домой.
диал. язь (карп ешыш пурышо кол)