малпаськыса ачид визь но, амал но шедьтод поразмыслишь – сам сообразишь и найдешь выход (способ)
ас вактам (вактад, вактаз) я (ты, он) про себя; сам по себе
ас кадяз ик такой же, как и он сам
ас куспаз шара вераське сам с собой разговаривает
ас югдам (югдад, югдаз) я (ты, он) сам собой
уд-ась ачид но ужаськы а ведь и сам не работаешь
мест. усил.-личн. ты сам
ачид тодӥськод сам знаешь
тон ачид ты сам
ачид ке ӟеч, калык но ӟеч погов. если сам хорош, и люди хороши
ачидъя эшед посл. каков сам, таков и друг; с кем поведёшься, от того и наберёшься
мест. усил.-личн. он (она) сам (сама)
со ачиз он сам
ачиз но ма шуыны уг тоды он и сам не знает, что сказать
аслыз ачиз уг оскы 1) сам (сама) себе не верит 2) сам (сама) на себя не надеется
мест. усил.-личн. я сам
мон ачим я сам
берат ачид ик жалялод потом сам же пожалеешь
берлань ачид ик тау карод потом сам же будешь благодарить
бӧрысь ачиз ик шумпотоз потом сам же будет радоваться
ты сам с собой (про себя)
он (она) сам (сама) с собой (про себя)
вактаз вераське говорит сам с собой
сам с собой (про себя); смотри также: ас вактад, ас вактаз, ас вактам (в ст. ас 1)
аслыз ачиз ваньмон шедьтэм сам себе нашёл смерть (могилу)
муртлы гу эн копа, ачид усёд погов. не рой другому яму,
сам в неё попадешь
жагтурын кизьытэк но потэ погов. сорняк не сеют,
сам растёт
ачид ке ӟеч, калык но ӟеч посл. если
сам хорош, и люди хороши
кас мурт ассэ но адӟонтэм каре погов. злой человек и
сам себя ненавидит
керттыны быгатӥд, пертчыны но быгаты посл. заварил кашу,
сам и расхлёбывай
(букв. сумел завязать, сумей и развязать)
ас кожам улӥсько живу сам по себе, живу один (самостоятельно)
ас кожам улӥсько живу сам по себе, живу один (самостоятельно)