терминов: 75192
страница 203 из 1504
[vi̮nśi̮ni̮] вс. (Кб.); см. вындысьны
[vi̮nśavni̮] лл. (Об.) нв. скр. уд. удобриться, стать удобренным (о поле)
[vi̮nśalni] вв. (Крч.); см. вынсявны
[vi̮nśalni̮] вс. лл. печ. сс.; см. вынсявны
[vi̮ntni̮] лл. (Зан.); см. вындысьны
[vi̮nte̮g] уд.; см. вынтӧм
[vi̮nte̮m] 1. вым. лл. нв. печ. скр. сс. уд. некрепкий (о напитках) 2. вым. лл. нв. печ. скр. сс. уд. неплодородный (о почве) уд. (Лат.) тень вынтӧм земляӧ тан здесь почва совсем неплодородная 3. лл. нв. печ. скр. сс. слабосильный, бессильный 4. уд. нежирный вынтӧм йӧв нежирное молоко
[vi̮nte̮mmi̮ni̮] 1. скр. сс. истощиться (о почве) 2. скр. сс. выдохнуться, потерять крепость (о напитках)
[vi̮nte̮mśi̮ni̮] вым. печ. уд.; см. вынтӧммыны в 1, 2 знач. вым. (Кони) муыс, уна во нин куйӧдтӧм да, вынтӧмсис поле истощилось, потому что много лет не унавоживалось
[vi̮nte̮mććini̮] нв.; см. вынтӧммыны в 1, 2 знач.
[vi̮ntśi̮ni̮] сс. (Кур.); см. вындысьны
[vi̮ntći̮ni̮] лл. (Чтв.); см. вындысьны
[vi̮nti̮ni̮] сс. (Втч. Чухл.); см. вындысьны
[vi̮nti̮śni̮] вс. (Гр. Кг.) лл. (Зан. Нош.) нв. скр.; см. вындысьны
[vi̮ntem] вв. иж.; см. вынтӧм в 1–3 знач.
[vi̮ntemmini] вв. (Вольд.); см. вынтӧммыны в 1, 2 знач. куедалтэм муяс вынтэммені неудобренные земли истощаются
[vi̮ntemśi̮ni̮] иж.; см. вынтӧммыны в 1, 2 знач.
[vi̮nćći̮ni̮] вс. (Кг. Крв.); см. вындысьны
[vi̮nšaśni̮] печ.; см. вындысьны
[vi̮njor] лл.; см. вын во 2 знач.
[vi̮njora] лл.; см. вына во 2 знач.
[vi̮ni̮ś-joni̮ś] уд. крепко, сильно Пучк. мака жӧ морт — вынысь-ёнысь рӧбитӧ ну и сильный человек, так усердно работает
[vi̮ni̮šśi̮ni̮] вс. лл. сс.; см. вындысьны
[vi̮ńki] вв. (Дер.); см. выйӧн в 1 знач.
[vi̮ńťi] вв. (Дер.) сс. (Втч. Меж. Ыб); см. выйӧн в 1 знач.
10126вынъя
[vi̮nja] вв. (Млд. Ст. Укл. Устьн.) силой, силком; сильно вынъя корні настойчиво просить вынъя личке юрес силой наклоняет голову Ст. вынъясис вачкис, зэв чорида он очень сильно ударил
10127выӧд
[vi̮e̮d] нв.; см. вывӧд во 2 знач. выӧдӧн кыйсины ловить рыбу через окошко во льду
[vi̮pašićći̮ni̮] иж. истощиться (о поле); уплотниться (о почве)
[vi̮paška] иж. истощённое поле; пар; выпаханная, покинутая под залежь земля
[vi̮paškaa uśni̮] иж.; см. выпашиччыны
[vi̮pašpetni̮] уд. (Ваш.); см. выпашиччыны
[vi̮prag] нв. перерыв на отдых (с распряжкой лошадей для кормления) выпраг пукышны посидеть в течение какого-то времени
[vi̮rge̮m] уд. смех, хохот Лат. тэнад вексӧ выргӧм тебе всегда смешно (букв. у тебя всё время смех)
[vi̮rgi̮ni̮] 1. уд. (Ваш.) гоготать, хохотать; без удержу смеяться 2. уд. рычать, урчать, огрызаться (о собаке) 3. уд. (Гл.) гудеть, шуметь, жужжать (о моторе, тракторе и т.д.)
[vi̮rezne̮] уд. (Крив. Чупр.) внятно, чётко, отчётливо; членораздельно (сказать, говорить) вырезнӧ гольны внятно говорить
[vi̮rezne̮as] уд.; см. вырезнӧ Крив. вырезнӧас шуалас кывъессӧ отчётливо выговаривает слова
[vi̮reznej] иж. уд. ясный, внятный, чёткий, отчётливый уд. вырезнэй сёрни внятная речь
[vi̮rmi̮š] уд. крепкий, здоровый Крив. вырмыш тятей крепкий ребёнок
[vi̮rmi̮šas] уд. крепко Косл. Крив. вырмышас туи, ыджыдас он рос крепким, рослым Крив. Пучк. вырмышас туӧныс сылӧн йилӧмыс её дети растут крепкими
[vi̮rmi̮šji̮vni̮] уд.; см. вырмышйыны
[vi̮rmi̮šji̮ni̮] уд. крепнуть, окрепнуть, возмужать уд. (Лат.) вӧйччасӧн вырмышъяс да пондас ворсны постепенно окрепнет и будет играть
[vi̮rmi̮šśi̮ni̮] уд.; см. вырмышйыны лукыс из вырмышсьыв, сідзи и пашмис лук так и не вырос, захирел
10143вырӧд
[vi̮re̮d] нв. выродок рӧдысь вырӧдӧ абу петӧма в выродки не вышел
[vi̮rske̮bti̮ni̮] печ. ринуться, броситься
[vi̮rski̮ni̮] уд. жадно пить, хлебать жидкое, глотать с шумом Крив. вырскӧ тшайсӧ с шумом пьёт чай
[vi̮rsńitni̮] уд. глотнуть с шумом
[vi̮ski̮r] уд. (Важ. Крив.) гордый; высокомерный, надменный зэв тай выскыр сія очень уж высокомерная она
[vi̮ski̮ras] уд. (Важ. Крив.) гордо, высокомерно, надменно выскырас гольӧ высокомерно говорит
[vi̮ski̮raśni̮] уд. (Важ. Крив.) гордиться; вести себя высокомерно Крив. ин выскырась, тӧдам, коді тэ не гордись, знаем, кто ты такой
[vi̮sluga] 1. вв. иж. лл. печ. скр. заслуга лл. (Об.) этшӧм выслуга, ва ведра пыртін что за заслуга, ведро воды ты принёс 2. уд. уменье, мастерство вот тэнад и выслуга ну и мастерство у тебя петкӧдлы, кутшӧмъя выслуга тэад виым покажи своё мастерство (букв. покажи, какое уменье у тебя есть)