[jus koď]
скр. хитрый, ловкий
[juśedni̮]
нв.; см. юктавны в 1 знач.
мортӧс юседны споить человека
нв.; погов. ◊ важ сола вылад оз юсед старая хлеб-соль забывается (букв. на старое солёное не пьётся)
[juśini]
нв.; см. юсьыны в 1 знач.
[juśini̮]
нв.; см. юсьыны в 1 знач.
[jusoo śujni̮]
вым. (Кони) ткнуть кулаком (в бок)
[juś]
повс.; зоол. лебедь
вым. нв. юсь койд белый как лебедь
скр. (Кр.); примета юсь вуджӧ — лым вайӧ бӧж йилас лебедь прилетает, на хвосте снег несёт
[juśgum]
вв.; бот. дудник (дягиль)
[juśka]
вым. иж. кличка белой коровы
[juśe̮dni̮]
уд. напоить, заставить пить
Лат. рӧбота шӧрыс юсьӧдӧма во время работы он напоил (его, их)
[juśpe̮ľan]
1. вв. (Крч.); бот. вид дягиля
2. нв. свирель
юсьпӧлян моз пӧлясьны играть как на свирели
[juś turin]
вв.; бот.; см. юсь турун
[juś turun]
вым. иж. нв. печ.; бот. камыш озёрный
[juś turi̮n]
иж.; бот.; см. юсь турун
[juśi̮ni̮]
1. вв. вым. иж. лл. (Пор.) печ. скр. сс. уд. запить, спиться
2. уд. пить
тшай юся я как раз пью чай
[juśi̮ni̮-śojśi̮ni̮]
уд. пить, есть
[juśukśi̮ni̮]
уд. кричать (о лебедях)
Разг. шыалӧны юссес, юсюксьӧны лебеди кричат