[e̮v-ve̮v-ve̮]
скр. сс. баюшки-баю, баю-баюшки-баю
[e̮vad]
1. вв. вс. лл. печ. скр. сс.; зоол.; собир. оводы
вв. (Вольд.); примета абу ке ӧвадіс, омель на и воис если нет оводов, год плохой
скр. (Слб.) ӧвад пикӧ воштіс оводы одолели
2. вс.; зоол. комар
вс. (Кг.) ◊ челедьыс ӧвад мында (у кого-л.) куча детей (букв. детей как оводов)
[e̮vada]
cкр. сс. оводно обл., много оводов
[e̮vade̮śśi̮ni̮]
cc. (Плз.) появиться (об оводах)
примета ӧвадӧссьӧма нін, шондӧдас появилось много оводов, потеплеет
[e̮vade̮ś]
1. вс. сс.; см. ӧвада
вс. (Крв.) ӧвадӧсь талун ӧддьӧн, зэрмыны ле мӧль ле кӧсйӧ сегодня поднялась мошкара, видимо, дождь собирается
2. вс. (Кб.) обильный комарами (о месте или времени)
[e̮vadeś]
вв. (Ст.); см. ӧвада
таво зэв ӧвадэсь гожемис вӧлі этим летом было очень много оводов
[e̮vve]
вв. (Укл.); дет. колыбель, зыбка обл.
[e̮vve-e̮vve]
вв.; см. ӧв-вӧв-вӧ
[e̮vvukajtni̮]
лл. (Зан.) баюкать, убаюкивать
асьсӧ ӧввукайтӧ дитяыс ребёнок сам себя убаюкивает
[e̮vde̮ťim]
лл. (Об.) Евдоким
[e̮većka]
лл. (Пр. Сл.) овечка
Сл. кӧдзыд дырйӧ печка да ӧвечка, шоныд дырйӧ пӧгреб в мороз (были бы) печка да овечка, в тепло — погреб
[e̮vin]
вс. овин
Гр. М. ӧвин ул помещение для очага в овине
[e̮vić]
вв. (Бог.) лл. (Об.) нв. сс. уд. отчество
[e̮vićavni̮]
уд. величать по отчеству
[e̮vićalni̮]
сс.; см. ӧвичавны
[e̮vna]
сс. уд. отчество (женщины)
[e̮vni̮]
лл. (Об.) скр. (Шк.) уд.; см. ӧлӧдны в 1, 2 знач.
скр. (Шк.) шумитӧмсис ӧвны колӧ надо предупредить, чтобы не шумели
[e̮vśedni]
вв. (Ст.); см. ӧвсьӧдны
[e̮vśini]
вв. (Ст.); см. ӧвсьыны в 1, 3 знач.
ӧвси нін тэ, дугді вина ювемсид уймись ты, перестань пьянствовать
[e̮vśe̮dni̮]
скр. унимать, унять, угомонять, угомонить
[e̮vśi̮ni̮]
1. лл. (Об.) скр. униматься, уняться, угомоняться, угомониться
2. уд. унимать, угомонять
3. скр. (Выльг.) перестать, прекратить (делать что-л.)
кык во — куйим во велӧччи и ӧвси велӧччӧмсьыс проучилась я два-три года и бросила учёбу
[e̮vśanka]
уд. (Лат.) овсянка разг.
ӧвсянкаа рок овсяная каша
[e̮vtištni]
1. вв. (Ст.); см. ӧвтыштны в 1, 2 знач.
киен ӧвтіштні махнуть рукой
2. вв. (Ст.) повеять
кӧдзид руэн ӧвтіштіс повеяло холодом
[e̮vtni]
1. вв.; см. ӧвтны в 1, 2 знач.
Ст. гутсэ колэ ӧвтні муху нужно смахнуть
2. вв. (Нёб. Ст.); см. ӧвтны в 3 знач.
Ст. ставсэ ӧвтіс-сёйис он всё слопал
3. вв. (Ст.) веять
льӧм дукен ӧвтэ веет ароматом черёмухи
[e̮vtni̮]
1. лл. (Об.) нв. скр. махать, размахивать
2. лл. (Об.) нв. скр. отмахивать, смахивать
3. скр. жрать, сожрать, лопать, слопать прост., есть, съесть
[e̮vte̮pti̮ni̮]
лл. (Об.); см. ӧвтыштны в 1, 2 знач.
[e̮vtćini]
вв. (Ст.); см. ӧвтчыны в 1, 2 знач.
[e̮vtći̮ni̮]
1. лл. (Об. Чтв.) скр. махать, размахивать
2. лл. (Об. Чтв.) скр. отмахиваться (напр., от мошкары)
[e̮vti̮m]
скр. (Шк.) взмах
тай да ӧвтым йылас нуас, кинас ӧвччe да чуть не снесло меня, так размахался руками
[e̮vti̮štni̮]
1. нв. скр. махнуть, взмахнуть
2. нв. скр. отмахнуть; смахнуть
3. скр. (Зел. Койт. Шк.) слегка подмести пол
[e̮vćag]
вв. (Укл.) очаг
кер лэдзигъясад лӧсьӧдасны места да биясясны ӧвчагас на лесоповале подготавливают место и разводят огонь в очаге
[e̮vćarńik]
лл. овчарник обл., овчарня
[e̮vćarńića]
лл. (Пор.) работница по уходу за овцами
[e̮vćina]
вс. (Кб.) овчина
[e̮vććini̮]
нв. скр. (Шк.); см. ӧвтчыны в 1, 2 знач.
[e̮vćći̮ni̮]
скр. (Выльг. Зел.); см. ӧвтчыны в 1, 2 знач.
[e̮vjavni̮]
1. уд. (Разг.) волынить прост.
мӧдіс сэтӧн ӧвъявны он стал там волынить
2. уд. (Удор) бродить без дела