[šondiavni̮]
скр. стать солнечным (о погоде)
[šondialni̮]
сс.; см. шондіавны
[šondiaśni̮]
лл. (Лет. Нош. Об. Пр. Чтв.); см. шондіавны
Чтв. пыр гу кодь пемыд, оз и шондіасьлы всё время темно, как в яме, солнце даже не выглядывает
Пр. час шондіасяс сейчас выглянет солнышко
[šondibane̮j]
скр. сс.; ласк. красное солнышко
[šondibanej]
вв.; см. шондібанӧй
[šondidukaśni̮]
лл. (Об. Пор. Чтв.) стать тепловатым, безвкусным
[šondijooni]
вв. (Бог.); см. шондіавны
[šondi more̮si̮n]
лл. (Об.); см. шонді полькын
[šondi poľki̮n]
лл. (Лет.) на солнцепёке
[šondija]
вв. (Бог.); см. шондіа
[šondijalni]
вв. (Бог.); см. шондіавны
[šonde̮dni̮]
вс. лл. скр. сс. теплеть, потеплеть
[šondi̮]
вс. вым. иж. лл. (Зан. Пор.) нв. печ. уд. (Мез.); см. шонді
вс. шонды ôдз солнцепёк
иж. лл. (Пор.) шонды водз солнцепёк
уд. шонды пуджинь против солнца
иж. шонды пуджыг против солнца
вым. (Кони) шонды водзча против солнца
нв. ◊ шонды гӧрдӧдтӧдз пукавны сидеть до рассвета
нв. ◊ кӧть ме и муна, тэн кык шонды оз пет хоть я и уйду, тебе два солнца светить не будут
иж. ◊ рыття шондыыд синтэ оз ёр вечернее солнце не слепит глаза
[šondi̮a]
вс. вым. иж. лл. (Пор.) нв. уд. (Гл.); см. шондіа
[šondi̮aśśini̮]
нв.; см. шондіавны
шондыыс сайсиліс-а, бӧр шондыассис солнце было скрылось, но вновь выглянуло
[šondi̮aśśi̮ni̮]
лл. (Зан. Пор.) уд. (Гл.); см. шондіавны
лл. (Зан.) рӧзгуляйтчис луныс, шондыассис погода днём разгулялась, выглянуло солнце
[šondi̮bane̮]
нв. уд.; см. шондібанӧй
[šondi̮bane̮j]
вс.; см. шондібанӧй
[šondi̮banej]
вв.; см. шондібанӧй
[šondi̮dukaśni̮]
лл. (Пор.); см. шондідукасьны
[šondi̮ni̮]
вс. лл. сс.; см. шонтыны в 1 знач.
[šondi̮e̮śti̮ni̮]
лл. (Пор.) подержать что-л. на солнце, проветрить
[šondi̮śni̮]
вс. лл. сс.; см. шонтысьны
[šondi̮te̮m]
вым. (Онеж.) бессолнечный, пасмурный
[šondedni]
вв.; см. шондӧдны
[šonid]
вв.; см. шоныд
Млд. шонід вомен кӧсйисис он обещал сам лично
вв. (Ст.) ◊ питшегис шонід он богат
[šonidavni]
вв. (Ан. Дер. Руч, Ст.); см. шоныдасьны
[šonidalni]
вв. (Воч, Крч. П.); см. шоныдасьны
[šonidoni]
вв. (Устьн.); см. шоныдасьны
[šonidooni]
вв. (Виш. Млд. Укл.); см. шоныдасьны
[šonooni]
вв. (Бог.); см. шонавны в 1 знач.
[šonooni̮]
вым. иж.; см. шонавны в 1 знач.
[šone̮dni̮]
1. нв. уд.; см. шондӧдны
2. нв.; см. шонтыны в 1 знач.
[šone̮tći̮ni̮]
сс. (Кур.) заниматься сушкой снопов в овине
куйим рынышӧн шонӧтчи протопила я три овина
[šontini]
вв.; см. шонтыны в 1 знач.
[šontiśni̮]
уд.; см. шонтысьны
[šonti̮ni̮]
1. вым. нв. печ. скр. уд. греть, нагревать, нагреть, согревать, согреть, подогревать, подогреть, разогревать, разогреть
2. вым. уд. (Гл.); см. шондӧдны
вым. (Кони, Синд.) тоон шонтӧма сегодня потеплело
3. уд. кипятить
тшай шонтыны кипятить чай
скр. ◊ бок шонтыны поколотить, избить
[šonti̮śni̮]
печ. скр. греться, обогреваться, обогреться; отогреваться
[šonjej]
нв.; см. шонъянӧй
[šonjan mort]
скр. (Зел. Шк.) бедняжка, бедняга, несчастный
[šonjane̮j]
печ. скр. покойный, покойник (употр. при упоминании)
[šonjanej]
вв. (Крч.); см. шонъянӧй
[šoni̮d]
вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. тепло, теплота || тёплый || тепло
[šoni̮daśni̮]
печ. быть тёплой погоде
лун-мӧд нин шоныдасис уже два дня было тепло
[šoni̮d je̮l]
лл. печ. сс. свежее молоко
[šoni̮doo]
иж.; см. шондоо
[šoni̮ša]
иж.; см. шевнӧс
[šońgej]
уд. (Ваш. Нижн. Мез.); см. шонді
шоньгей вӧдз солнцепёк
шоньгей петчӧ солнце всходит
[šońgej be̮r]
уд. с фасадом, обращённым на север (о доме)