[šloťjini]
вв. (Дер.) метать, наметать, прошивать крупными стежками
[šloćkan gag]
скр. сс. (Ыб); зоол. жук-щелкун
[šloćkan turin]
вв. (Ст.); бот.; см. шлачкан I
[šloćkedćini]
вв. (Ст.) трещать (о морозе)
пашлякид тольке шлочкедче мороз трещит
[šloćki̮ni̮]
1. лл. (Пр. Сл.) скр. сосать чмокая
2. сс. (Ыб) щёлкать (о жуке-щелкунчике)
[šloćki̮ni̮-ńońalni̮]
сс. (Ыб); см. шлочкыны в 1 знач.
[šloćći̮ni̮]
сс. (Пж.) хлопать, ударять; избить
пель бокъясӧ шлоччыны бить по щекам
[šloć-šloćkerni̮]
сс. (Плз.) ударить, хлопнуть
[šloškane̮ pe̮rni̮]
уд.; см. шлошмыны
[šloški̮ni̮]
уд. (Пучк.); см. шлочкыны в 1 знач.
[šlošmi̮ni̮]
уд. раздаться, расшириться (об обуви)
[šlošjavni̮]
1. уд. (Венд.) ходить неуклюже, медленно
2. уд.; см. шлопъявны
Косл. шлошъялӧ кӧтіыд, кор кӧтасяс коты промокают и болтаются
3. уд. ходить шаркая, шлёпая
Разг. сапӧгтӧ зо куль, ин шлошъяв сними сапоги, не шаркай
[šle̮mgi̮ni̮]
скр. хлебать, выхлебать (о жидкой пище)
[šle̮mjini]
вв. (Вольд. Воч); см. шлӧмгыны
Воч ыджида зіля сёяс, шлӧмъяс с аппетитом ест, всё выхлебает (что-л. жидкое)
[šle̮pji̮ni̮]
скр. лопать, слопать прост.
[šlumjini]
вв. (Крч.); см. шлӧмгыны
[šlumkjini]
вв. (Дер.); см. шлӧмгыны
[šluńgi̮ni̮]
нв.; см. шлыньгыны
[šlupa-šlopaki̮vni̮]
нв.; см. шлопъявны
[šlupi-šlopi]
1. вв. (Укл.) скр. большой (об обуви)
2. скр. сс. большой, широкий (об одежде)
[šlupki-šlapki koď]
вв. (Укл.) нерасторопный, медлительный
[šlupkun koď]
уд. (Лат. Пыс.); см. шлупи-шлопи в 1, 2 знач.
[šlupkun kojd]
нв.; см. шлупи-шлопи в 1, 2 знач.
[šlupki̮ni̮]
1. уд. (Венд.); см. шлапиктыны
2. сс. (Пж. Ыб); см. шлӧпйыны
[šlupki̮śni̮]
сс. (Меж.) обвалиться, осыпаться
[šlupńitći̮ni̮]
уд. шлёпнуться
[šlupun koď]
уд. (Лат. Пыс.) большой, свободный, широкий (о пальто)
[šlup-šlop]
лл. (Зан.); см. шлупи-шлопи
[šlupjavni̮]
нв. уд. (Пыс.); см. шлопъявны
[šluć-šlać]
вв. (Крч.); см. швуч-швач
[šluć-šlaćkerni̮]
вв. (Крч.); см. швуч-швачкерны
[šluški̮ni̮]
уд. (Косл.); см. шлушыкасьны
[šluši̮kaśni̮]
уд. (Лат.) ходить шаркая (в большой обуви)
[šli̮vviʒ́ni-pukooni]
вв. (Укл.); см. шлыввидзны-пукавны
[šli̮vviʒ́ni̮-pukavni̮]
скр. сидеть без дела
[šli̮vgi̮ni̮]
вс. лл. (Пр.) скр. сс. плавно плыть, лететь; парить
[šli̮vkviʒ́ni̮]
сс.; см. шлыввидзны-пукавны
[šli̮vkje̮dni̮]
уд. (Венд.); см. шлывкӧдны
[šli̮vke̮dni̮]
уд. бежать плавной рысью
[šli̮vkśedni̮]
нв.; см. шывксьӧдны
[šli̮vk-šli̮vk]
уд. (Венд.) плавной рысью
[šli̮vkjalni̮]
сс. (Кур.); см. шландайтны
[šli̮vjalni]
вв. (Воч); см. шлывгыны
примета пивварыш шлывъялэ зэр водзин лапландская сова парит перед дождём
[šli̮kjavni̮]
нв. (Айк. Шеж.); см. шлопъявны
[šli̮ndajtni]
вв.; см. шландайтны
[šli̮ńgini]
вв. (Бог. Укл.); см. шлывгыны
Бог. шлыньге ва горуу пыж по течению реки плывёт лодка
[šli̮ńgi̮ni̮]
1. вс. лл. (Лет. Пр. Сл.); см. шуньгыны в 1, 2 знач.
2. скр. пыхать жаром (о печке)
[šli̮pviʒ́ni̮]
скр. сс. находиться в неподвижном состоянии
[šli̮pviʒ́ni̮-kujli̮ni̮]
скр. всё время, постоянно лежать
[šli̮pkiśni]
вв. (Укл.); см. шнёпкысьны
шлыпкисьні-водні завалиться спать