сов. что жаритны, пражитны
пожарить мясо яй жаритны
с. пӧжар места; сотчӧмвыв, сотчӧмин
лесное пожарище сотчӧм вӧр
на пожарище торчали одни трубы пӧжар местаын сӧмын трубаяс чурвидзисны
м. разг. пӧжар кусӧдысь, кусӧдчысь
-ая, -ое
1) пӧжар (в функции опр.); кусӧдчан
пожарный насос кусӧдчан насос
пожарная техника кусӧдчанторъяс
2) (в функции сущ. пожарный м.) кусӧдчысь
вызвать пожарных корны кусӧдчысьясӧс
◊ в пожарном порядке разг. юр садь тӧдтӧг, зэв ӧдйӧ
◊ на всякий пожарный случай разг. шутл. гашкӧ, ковмылас на
с. кутлӧм, кутыштлӧм, топӧдӧм, топӧдтӧм, шамыр, шамыртӧм
от пожатия руки пальцы побелели кисӧ шамыртӧмысь чуньясыс едждӧдісны
Ⅰсов. что
1) кутны, кутыштлыны, топӧдны, топӧдлыны; шамыртны; киасьны
пожать друг другу руки ӧта-мӧдкӧд киасьны, киасьӧмӧн видзаасьны
попрощался, пожав деепр. руку киасьӧмӧн прӧщайтчис
2) шыгыртны, лэптыштлыны (пельпом йылысь)
парень пожал плечами зон шыгыртліс пельпомсӧ
Ⅱсов. что
1) вундыны
пожать рожь сю вундыны
что посеешь, то и пожнёшь посл. мый гӧран-кӧдзан, сійӧ и петалас (букв. сійӧс и вундан)
2) перен. высок. босьтны, пӧлучитны, заслужитны
пожать славу паськыда кывсьыны
кто сеет ветер, пожнёт бурю посл. коді кӧдзас тӧв, вундас бушков
сов. сійӧ жӧ, мый: поёжиться
сов. разг. кого-что виччысьны
жди-пожди, пока он ответит виччысь, кор кыв-ворйыс воссяс
сов. что аклялыштны, нямлялыштны, няклялыштны, курччалыштны, курччыштны
пожевать кусочек хлеба нянь тор аклялыштны
пусть лошадь ещё пожуёт сена мед вӧлыс нӧшта курччыштас турунсӧ
у тебя пожевать нечего? прост. эм-ӧ тэнад мыйкӧ няклялыштны?
с.
1) сиӧм, вордӧм, вӧзйӧм, кевмӧм
доброе пожелание бур сиӧм
пожелание всех добрых благ быд бурсӧ сиӧм
пожелание счастья шуд сиӧм
слова пожелания кевман кывъяс
2) кӧсйӧм, колӧм, коланаӧн лыддьӧм
по пожеланию трудящихся уджалысь йӧз кӧсйӧм серти
выполнить пожелания учащихся пӧртны олӧмӧ велӧдчысьяслысь корӧм
сов. что
1) сины, сины-вордны; кевмыны
пожелать всякого добра быд бурсӧ сины
пожелать успехов в работе сины уджын вермӧмъяс
пожелай, чтоб я выиграл кевмы, мед ме вои
2) кӧсйыны, кӧсйысьны, окотитны, окотитчыны
он пожелал работать на лошади окотитіс вӧлӧн уджавны
-ая, -ое
вижӧдӧм, кельӧймӧм
пожелтелый лист вижӧдӧм кор
пожелтелые фотографии вижӧдӧм карточкаяс
сов. вижӧдны, кельӧймыны
трава пожелтела туруныс вижӧдӧма
листья пожелтели и стали осыпаться коръяс вижӧдісны да кутісны гылавны
сов. разг. кого с кем гӧтравны, ӧтлаӧдны
давайте поженим эту парочку вай гӧтралам тайӧясӧс
хорошо бы поженить их бур эськӧ вӧлі найӧс ӧтлаӧдны
сов. разг. гӧтрасьны, ӧтлаасьны
они недавно поженились найӧ неважӧн гӧтрасисны
сосед с соседкой поженились сусед да суседка ӧтлаасисны
сов. что, кем-чем жертвуйтны
пожертвовать жизнью юр пуктыны
сов. что сотны, сотавны (ставсӧ, уна)
пожечь старые письма важ письмӧяс сотавны
за зиму мы пожгли много дров тӧвнас уна пес сотім
ж. разг. кӧрӧстуйтчантор
искать поживы перен. курасьны
несов. уст. овны
поживать отшельником овны йӧзысь ӧтдортчӧмӧн
поживать с семьёй семьякӧд овны
поживать своим трудом ас удж помысь овны
как поживаешь? кыдз олан?
◊ жить-поживать сьывны да овны, бура овны
сов. разг. чем кӧрӧстуйтчыны, диал. шедтысьны
поживиться за счёт других йӧз тшӧт вылын кӧрӧстуйтчыны
поживиться чужим добром йӧз эмбурӧн кӧрӧстуйтчыны
-ая, -ое
нэмчӧжся; нэм чӧж кежлӧ индӧм
пожизненное заключение нэм кежлӧ пуксьӧдӧм
пожизненная пенсия нэм чӧж кежлӧ индӧм пенсия
-ая, -ое
арлыда, олӧма
пожилые люди олӧмаяс, олӧма йӧз
пожилой человек арлыда морт
сдерживаться при пожилых людях олӧмаяс дырйи видзчысьны
становиться пожилым арлыдмыны, арлыд быв воны
несов. от пожать Ⅰ
пожимать руку ки шамравны
несов. от пожать Ⅱ
пожинать лавры бур ним шедӧдны
несов. кого-что
1) смотри: пожрать во 2 знач.
2) перен. жӧритны, жубритны (помӧдз)
огонь бросился пожирать сухие сучья би уськӧдчис жубритны кос увъяс
огонь пожирал дрова биыс жӧритіс пес
◊ пожирать глазами синмӧн сёйны
мн.ч. разг. кӧлуй, олас
там хранят пожитки сэн олассӧ видзӧны
сов. олыштны, овны
пожить год на юге лунвылын овны во
пожить на даче олыштны дачаын
любит весело пожить радейтӧ гажаа овны
поживём – увидим олыштам – аддзам; тыдовтчас
-ая, -ое
идза вылӧ кӧдзӧм
пожненный посев идза вылӧ кӧдзӧмтор
м. обл. сотчӧм, сотчӧмвыв, тыла
сеять лён по пожогам кӧдзны тылаяс вылӧ шабді
сов. прост.
1) то же, что: поесть в 1 знач.
2) кого-что жӧритны, жубритны
саранча пожрала все посевы саранча жӧритӧма став кӧдза-пуктас
сов. дзизнитны, дзизкнитны, жунькнитны, жвиннитны, жуньгыны, дзижмунны
над головой прожужжала муха юр весьтын дзизнитіс гут
пуля прожужжала мимо уха пуля жунькнитіс пель дінті
прожужжал слепень жуньгис лӧдз
что-то прожужжало возле его уха мыйкӧ жвиннитіс пель дортіыс
◊ пожужжать уши кому, разг. пель сьӧдмӧдны
сов. разг. кого видыштны, ёсьтӧдлыны
пожурить за проступок мыж вӧчӧмысь видыштны
-ая, -ое
вижӧдӧм, кельӧймӧм
пожухлая ботва вижӧдӧм пуктас кор
ж.
1) мыгӧр кутанног
величественная поза торъялан мича мыгӧр кутанног
она снималась в разных позах сійӧ снимайтчис уна ногӧн
2) мыйкӧ улӧ лэдзчысьӧм, йӧзаддза вӧчӧм
принять позу миротворца зык лӧньӧдысь улӧ лэдзчысьны
его человеколюбие – только поза сылӧн йӧзӧс радейтӧм – сӧмын нимыс
3) тшапитчӧм, ышнясьӧм, вежнясьӧм
пристрастие к позе тшапитчыны зільӧм
кывводз, артмӧдӧ кывбердъяс да урчитанъяс
позапрошлый воддза
позавчерашний войдӧрлунся
позавчера войдӧрлун
сов. кого гажӧдыштны, ворсӧдыштны
позабавить детей челядьӧс гажӧдыштны
позабавить ребёнка кагаӧс ворсӧдыштны
сов. о ком-чём тӧждысьны, тӧрасьны
позаботиться заранее водзвыв тӧждысьны
позаботиться о детях челядь вӧсна тӧждысьны; челядьӧн тӧрасьны
несов. от позабыть
позабывать друзей ёртъясӧс вунӧдавны
я позабывал те места ме вунӧдалі сійӧ инъяссӧ
сов. разг.
1) кого-что вунӧдны
позабыть старое важсӧ вунӧдны
ты позабыл о своём обещании тэ вунӧдін ассьыд кӧсйысьӧмтӧ
2) что вунӧдны, кольны
я где-то позабыл книгу менам кытчӧкӧ небӧгӧй кольӧма
сов. (асылын) сёйыштны, панясьыштны
нареч. войдӧрлун
он приходил позавчера сійӧ войдӧрлун воліс
-яя, -ее
1) войдӧрлунся, войдӧрлунъя
хлеб позавчерашней выпечки войдӧрлунъя нянь
2) перен. важ, важся
позавчерашние кумиры важся истуканъяс
Ⅰнареч.
1) бӧрын, бӧрӧ, бӧрвылын, бӧрладорын, мышкын, мышладорын
идти позади бӧрын мунны
он шёл позади сійӧ муніс бӧрвылын
позади что-то хрустнуло бӧрладорын мыйкӧ ратшмуні
позади осталась железнодорожная станция мышкас коли кӧрт туй станция
2) бӧрлань, бӧрын
трудности останутся позади бӧрлань колясны сьӧкыдлунъяс
самое трудное позади медсьӧкыдторйыс бӧрын нин
Ⅱкого-чего, предлог род.п.
1) бӧрын, бӧрвылын, бӧрвывті
плестись позади всех лётіктыны ставсьыс бӧрвылын
2) сайын
деревня находится позади горы сикт сулалӧ гӧра сайын
◊ оставить позади (себя) панйыны, ордйыны, кольны
сов. что
1) (кодкӧ вылӧ видзӧдӧмӧн) вӧчны, (кодкӧ вылысь) вӧчны, (кодлыськӧ-мыйлыськӧ) босьтны буртор (лёктор)
позаимствовать хороший метод работы босьтны (кодлыськӧ) бур уджалан сям
2) разг. удждыны
позаимствовать пятьдесят рублей удждыны ветымын чӧлкӧвӧй
-ая, -ое
воддза
позапрошлый год воддза во
позапрошлым летом приезжал воддза вонас воліс