терминов: 3964
страница 5 из 80
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). Отантропонимный ойконим, по-видимому, в его основе лежит личное имя Аян, из тюрк. аян «известный» (Гордеев, 1979:179) + сола «селение, деревня», т.е. «Аяново». Чередование м || н вполне возможно. Официальный вариант также отантропонимный, восходит к мужскому личному имени Ятык < Ядык (Черных, 1978:114). Конечный элемент -ово – топоформант. Антропоним Ятык из тат. ят «чужой» + -ык – суффикс.
марийская дер. в Горномарийском р-не. Первое упоминание встречается в книге А. Спиридонова «Населения местности Царевококшайского уезда...». Название сложное: ӓвӓ «мать» + сир «берег», т.е. «Материнский берег». Официальное название – отантропонимное, образовано от собственного имени Антон с помощью суффикса -ово, употребляющегося при образовании ойконимов.
(Спиридонов, 1898:45). Этимологию Ӓвӓсир см. выше. Печеркин – собственное имя с уменьшительно-уничижительным суффиксом -к(а), прозвищного характера и означает «пещера, пещерка», ср. «Печерин Сидор, крестьянин, 1608 г., Н-Новгород» (Веселовский, 1974:244), и формант -ина, указывающий на первопоселенца, ср. Егор — Егоркино (деревня в Шалинском с/с Моркинского р-на).
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:30). Сложный марийский ойконим – характеристика ландшафта, ср. ӓвӓсир «правый, высокий берег реки (Суры, Волги, Ветлуги, Кундыша и др.)» (Саваткова, 1981:12). Официальный вариант указывает на время возникновения и вид поселения, о чем свидетельствует и второй марийский вариант Пролетар.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). Ойконим-ориентир указывает на местоположение деревни на истоке реки: ӓнгӹр «река» + вуй «исток; конец, голова». Официальный вариант отантропонимный с русским топоформантом -ово, ср. Яшпатыр – мужское личное имя (Черных, 1995:612). Антропоним заимствован из тат. языка и состоит из двух слов: яшь «молодой» + батыр > патыр «богатырь».
озеро в Горномарийском р-не. Название состоит из двух основ: Абшат < ӓпшӓт «кузнец» + йӓр «озеро», т.е. «Озеро у кузницы» или «Озеро кузнеца».
деревня в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). В экон.прим. Козьмодемьянского уезда XVIII в. отмечено с. Богоявленское со вторым наименованием Апшак Пеляк. В нем было 59 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Но в АТД Марийской АССР за 1986 год с. Кузнецово по-марийски названо Церкӓнсола «село с церковью», в то время как в экон.прим. XVIII в. упоминается как «дер. Кузнецово, Апшак пеляк тож» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407) и указывается выселок Ематайкин из «села Богоявленское, Кузнецово тож» (там же). Это дает нам основание говорить о том, что ойконим Апшак Пеляк относился к двум населенным пунктам. Ойконим состоит из мар. ӓпшӓт «кузнец» + беляк «родовая группа». Вариант Апшакпеляк возник на русской почве, видимо, при переписи, о чем говорит вариант Апшят-Пеляк.
деревня в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:101). Марийское название сложное, состоит из двух компонентов: Ӓргӓ + сола, где Ӓргӓ – гидроним, сола «сельцо, деревня», т.е. «Деревня на реке Ӓргӓ». Официальное название образовано с помощью русского топоформанта -ево. С названием Арга (тат. Аргы) на территории Татарстана Ф.Г. Гарипова отмечает десять рек, но не дает их этимологии (Гарипова, 1984:23-24). По мнению Ф.И. Гордеева, гидроним финно-угорский, где ар «водный источник, река» + -га – гидроформант (Гордеев, 1979:138). Гидроним Арга встречается в Мордовии, Владимирской области.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Отантропонимный сложный ойконим: Архип – мужское личное имя, заимствованное из русского языка, в русском языке из греч. «главный, старший», + сола «селение, деревня», т.е. «Архипово селение». Вариант Аршиксола Ф.И. Гордеев рассматривает как антропонимное название, образованное от русского имени – основателя селения Аршик < Ароша < Аронос (Гордеев, 1979:154). Официальный вариант также отантропонимный и также указывает на одного из первопоселенцев, ср. Макар – мужское личное имя, заимствованное из русского языка, от греч. Макарий «блаженный» (ПЦК, 1986:54). Конечный элемент -ово – русский топоформант.
озеро в междуречье Большой Кокшаги и Малой Кокшаги (ОСП, 1986:32). Ср. Бакалда – озеро в Казанском уезде (РФ МарНИИ, оп.402). Лимноним Багалдин одного образования с Бакалда. Название произошло от мар. диал. бакалда «большая яма». Из русского бакалда «глухой заливец или ковш; темная яма, колдобина, кутлубоина; ямина, которая наливается водой по весне и остается как бы озерком; глубокая зажора по дороге в распутицу» (Даль, 1956, т.I:39). Ф.И. Гордеев, вслед за М. Фасмером, считает это слово финно-угорским и выделяет в нем суффиксы -ла, -да, но не убедительно (Фасмер, 1964, т.I:109; Гордеев, 1978:188).
русская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:43). Название русского происхождения, от фамилии Бадьин с помощью топоформанта -о. Фамилия возникла от слова бадья «большое ведро, лохань» (Веселовский, 1974:19), восходящего к перс. бадие «сосуд для вина» (Фасмер, 1964, т.I:105).
татарская дер. в Марийском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:115). Ныне деревня не существует. Ойконим возник в годы советской власти. Название отгидронимное, в основе лежит лимноним Байкал, который состоит из тюрк. бай «богатый» и кӧл «озеро», т.е. «Богатое озеро» (Фасмер, 1964, т.I:107).
озеро в Юринском р-не. Название отойконимное, ср. Балашиха – город в Московской области. Ойконим же образован от собственного имени с топоформантом -иха, ср. «Балаш Семен, крестьянин» (Веселовский, 1974:23). Возможно и другое, более вероятное, объяснение, ср. балашиха «луговое угодье; луг» (Мурзаев, 1984:86).
русская дер. в Апшатнурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:81). Ныне не существует. Ойконим образован от русского антропонима Бандор – прозвищного характера с помощью топоформанта -ино.
река, лев.пр.р. Илети. Гидроним сложного образования: Барабаш < бара + баш + -их(а) – русский суффикс. Компонент бара/вара – финно-угорского происхождения, часто встречающийся в топонимах (Гордеев, 1988:43). Этимология связана со словом вар «склон горы, возвышенность, бугорок, холм», мар. варыш «возвышенность, склон горы», баш/ваш – мар. важ/вож «жила, источник». На русской почве фрикативный согласный звук в в обоих композитах видоизменился в билабиальный смычный б. Таким образом, Барабаш «Источник, вытекающий из возвышенности, горы». Однако, исходя из официального варианта, гидроним можно возвести к русскому собственному имени Барбаша, Барабоша, означавшему «пустомеля, бестолковый, суетливый человек» (Веселовский, 1974:25). Конечный -иха – топоформант.
озеро в Юринском р-не. Лимноним русского образования, в основе лежит бараш «шатерный мастер, обойщик царского двора» + -к(а) – уменьшительный суффикс (Фасмер, 1964, т.I:125). Лимноним отантропонимный.
озеро расположено северо-восточнее пос. Юрино. Название оттопонимное, образовано от комонима Бардицы (АТД, 1969:22).
русская дер. в Липовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:22). Название русского происхождения. Существует вариант названия Бердицы (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.814). Этимология неясна, возможно от барда «гуща; отходы от винокурения».
марийская дер. в Березовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:13). Название образовано от фамилии первопоселенца (Куклин, 1985:126). Фамилия с суффиксом -ов восходит к англ. слову барк «крупный парусный корабль» (Фасмер, 1964, т.I:127).
рабочий пос. в Моркинском р-не. Ныне Красный Стекловар (АТД, 1993:113). Название связано с принадлежностью поселка барину-помещику (Кузнецов, 1987:138). Ойконим отлимнонимный. Этимологию см. Кужеры.
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Гелоним отантропонимный, ср. Баскей, Васка (Черных, 1995:80, 101), который оформлен суффиксом род. падежа -н. Этимологию антропонима см. Васлисола.
русская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:69). Название образовано от русской фамилии Бахтин с помощью топоформанта -о. Фамилия восходит к прозвищному имени Бахта «бязь, крашенина» (Веселовский, 1974:29).
русская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:41). Название отэтнонимное: башкир – название коренного народа, проживающего на территории Башкортостана. У марийцев существовало также отэтнонимное собственное имя Башкурт/Башкорт (Черных, 1995:91). Сближение Ф.И. Гордеевым этнонима с гидронимом Вашка маловероятно (Гордеев, 1979:208).
озеро в басс. р. Волги. Лимноним дает характеристику глубине водоема – озеро без дна, очень глубокое.
озеро в Горномарийском к-не (Янтемир, 1926, вып.IV:11). Лимноним оттопонимный, ср. р. Безна – пр.р. Суры. Гидроним своим названием дает характеристику водоему: Без + дна > Безна.
озеро северо-западнее дер. Красный Мост Килемарского р-на. Лимноним русского происхождения: без- – приставка в отрицательном значении + уклад + -овск(ое) – сложный топоформант. Марийский вариант русского слова приближен к марийскому произношению.
озеро в Горномарийском р-не. В основу названия легло русское слово безымянный, говорящее об отсутствии лексически значимого названия.
озеро в Юринском р-не. Само название говорит о том, что на берегу озера есть белая глина.
русская дер. в Отарском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:77). Название образовано от фамилии Беляев с помощью топоформанта -о. Беляй – прозвище (Веселовский, 1974:36).
озеро в басс. р. Илети. Название дано в честь Л.С. Берга, исследователя и ученого.
озеро в Чебоксарском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.443). Оно территориально расположено близ дер. Нижние Памъялы Кужмарского с/с Звениговского р-на. Лимноним русского образования, в своей основе имеет слово берег и сложный топоформант -овое.
русская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:115). Название характеризует местность, где расположена дер. Березино < берез(а) – фитоним + -ино – топоформант. Ныне не существует.
две русские деревни: одна – в Масканурском, другая – в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:68,69). В основе названия лежит характеристика местности и растительного мира, где расположены данные объекты: березята < берез(а) + -ята – топоформант.
русский населенный пункт в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:69). Название указывает на вид деятельности в данном поселении: бересклет – вид кустарника.
русская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1969:97). Название дает характеристику местности, где расположена деревня: берез(а) + -овка – сложный топоформант.

русская дер. в Медведевском с/с одноименного р-на (АТД, 1969:115). Ныне деревня входит в состав г. Йошкар-Олы. В основе названия лежит характеристика местности, где расположена деревня: берез(а) – вид лиственного дерева + -ово – топоформант.

татарская дер. в Уртем-Варангужском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:63). Название характеризует местность, где расположена деревня: берез(а) – вид лиственного дерева + -ово – топоформант. А. Спиридонов отмечает другое название деревни Инер мучаш, которое по происхождению марийское, где инер < эҥер «река», мучаш «конец, исток» (Спиридонов, 1898:85). В конце XIX века деревня была починком.
марийская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:115). Название русского происхождения, характеризует растительность и место, где появилась деревня: берез(а) – вид лиственного дерева + -овый – сложный топоформант, ключ «родник, ручей». Вариант Антоново образован от собственного имени Антон, который восходит к греч. /b>Антоний «приобретение взамен» (ПЦК, 1986:50), оформленный суффиксально (ср. Попово, Макарово). Имя Антон указывает на первопоселенца.
русская дер. в Илетском с/с Параньгинсксго р-на (АТД, 1969:31). В основе названия лежит групповое прозвище (Куклин, 1985:172). Бирюк «волк, нелюдим», ср. тат. бӱре «волк» (Фасмер, 1964:168).
речка, пр.р. Уржумки. Вследствие русской адаптации гидроним приобрел указанный облик. Название Битля (Витлӓ) можно рассматривать как пару к гидрониму Вӹтлӓ (Ветлуга) < Вет + -лӓ, где Вет – финно-угорская гидролексема со значением «вода» (Гордеев, 1979:92), ср. урал. wete, фин. vesi (vete), морд. Э. ведь, вядь, мар. Л., Г., С-3 вӱд, вӹд, вид, «вода», + -лӓ – гидроформант (Галкин, 1991:16). См. Вӱтла, Вӹтлӓ.
марийская дер. в Моркинском с/с одноименного р-на (АТД, 1969:115). Название составное, атрибут Ближний указывает на географическое расположение объекта. Детерминант Кужнур сложный, состоит из двух частей: Куж + нур < кужу «длинный» + нур «поле», т.е. «Длинное поле».
русская дер. в Табашинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:78). Ойконим образован от русской фамилии Блинов (Куклин, 1985:170) с помощью форманта -о. Фамилия восходит к прозвищному имени Блин (Веселовский, 1974:40).
река, лев.пр.р. Усты (басс. Ветлуги). В основе лежит русское название животного бобер + -овка – сложный топоформант.
русская дер. в Русско-Кугунурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:116). Название русского образования: богатырь – «большой, могучей силы человек».
русская дер. в Нежнурском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:116). Название русского образования: богатырь – «большой, могучей силы человек» + -к(а) – уменьшительно-уничижительный суффикс. Ныне деревня не существует.
русское исчезнувшее поселение в Большеключевском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:92). Название религиозного характера, дано в честь Пресвятой Богородицы, возможно, день переселения или какое-то важное событие хуторян совпало с одним из церковных праздников.
река, прав.пр.р. Вятки. В начале слова происходит чередование б || в: Божай < Вож + ай. Тополексема вож – этимологически связана с коми вож «ответвление, развилка», -а – суффикс прилагательного, -й – гидроформант, реликтовый элемент от ю, ср. коми ю «река».
русская дер. в Козьмодемьянском г/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:12). А. Спиридонов указывает, что в конце XIX в. в деревне было 50 дворов (Спиридонов, 1898:6). Этимологически Болониха связана с прозвищной фамилией Болона, ср. «Болона Фома Афанасьевич, посадский человек, 1526 г., Новгород» (Веселовский, 1974:44). Болона «нарост на дереве». Болониха – жена Болона.
русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:115). Ныне не существует. Ойконим русского происхождения, характеризует местность, где протекает родник, ручей, на берегу которого появилось селение.
озеро в Звениговском к-не (Янтемир, 1926, вып.III:13). Лимноним по происхождению отантропонимный, ср. Болтай, Болтае (Черных, 1995:45). Имя прозвищного характера, ср. тат. балта «топор» и озеро Товаръер «Топорное озеро» в том же р-не.
река в Горномарийском р-не. Гидроним русского образования, указывает на величину водоема.