Ⅰ
русское с. в одноименном с/с Оршанского р-на (АТД, 1981:136). Отантропонимный ойконим с русским топоформантом -ино, ср. Табаш – мужское личное имя марийцев в Удюрминской волости Царевосанчурского уезда, возводимое С.Я. Черных к марийскому слову тавыш «барыш» (Черных, 1995:426) из чув. тапӑш «барыш». По всей вероятности, первопоселенец Табаш является обрусевшим марийцем. Этимологию см. также Тамаксола.
Ⅱ
железнодорожная станция в одноименном с/с Оршанского р-на (АТД, 1981:136). Станция названа по одноименному селу. Этимологию см. выше.
овраг у дер. Тошто Йӱледӱр в Куженерском р-не. Отантропонимный ороним, ср. Таба – женское личное имя марийцев (Черных, 1995:425). Антропоним восходит, надо полагать, к тюркскому слову tap «воля, желание; достаточный» (ДТС, 1969:533). Таким образом, Тава корем «Овраг Тавы». На марийской почве произошел переход согласного б > в. С другой стороны, с известной долей вероятности, слово Таба можно возвести к финно-угорскому та (то, ты) «озеро» и пермскому ва «вода, река», ср. коми ва «вода, река», что означало бы «Река Та», ср. Танер. Отсюда Тава корем «Овраг (река) Тава», где корем – марийское «овраг, река».
Ⅰ
речка, впадающая в озеро Таир. Она зафиксирована под этим же названием в экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Происхождение гидронима мы объясняли из пермского ты > та «озеро» и марийского ер «озеро», т.е. Та + ер > Таир «Озеро Та» (Галкин, 1991:117). Однако наличие р. Таирсу – прав.пр.р. Кызылсу в Таджикистане опровергает былое наше мнение и заставляет думать, что он тюркского происхождения. Об этом же свидетельствует русское личное имя Таир, ср. «Таир Григорьевич Лаптев, 1545 г., Новгород» (Веселовский, 1974:311). По-видимому, гидроним Таир отантропонимный, восходит к тат. Таир, Тагир из араб. tahir «чистый» (Гордеев, 1991:56).
Ⅱ
озеро в 40 км к югу от г. Йошкар-Олы. Лимноним отгидронимный, см. выше. М.Н. Янтемир отмечает марийское название озера Отыер «Озеро с рощей». На этом озере действительно имеется плавающий островок с рощей. Однако связывать Отыер с Таир вряд ли правильно.
Ⅲ
поселок с преобладающим русским населением в Кокшайском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:15). В 1952 году этого поселка еще не было, возник в связи со строительством пионерского лагеря и санатория. Ойконим отгидронимный. Этимологию см. выше.
дом лесной охраны в Шимшургинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1952:39). Название указывает на местоположение объекта у озера Таир. Ныне административно подчинен г. Йошкар-Оле.
поселок в Шимшургинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:33). Пионерлагерь расположен на берегу озера Таир, о чем и говорит название. Ныне административно подчинен г. Йошкар-Оле. См. выше.
марийская дер. в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1981:49). Ойконим возник в 20-е годы и, как правильно считает В.В. Кузнецов, состоит из двух слов: Тайга из русского тайга «обширные, сплошные леса, непроходимая, исконная глушь...» + нур «поле», т.е. «Поле в тайге» (Кузнецов, 1987:30).
дом лесника в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:63). Ныне не существует. Название указывает на местоположение объекта недалеко от дер. Тайганур.
овраг в Учейкинском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, указывает на владельца оврага: Тайлан – форма род. падежа от личного имени Тайла + корем «овраг», т.е. «Овраг Тайлы». Антропоним заимствован из русского языка: Данила из евр. Даниил «судья Божий» (ПЦК, 1986:51).
марийская дер. в Нурминском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:47). Отантропонимный ойконим, образован от личного имени основателя деревни Тайла из русского Данила + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня Тайлы». Официальный вариант образован от уменьшительно-ласкательной формы Данилка при помощи топоформанта -ино. Этимологию антропонима см. выше.
речка, пр.р. Пима в Звениговском р-не. Гидроним состоит из марийского апеллятива вӱд «вода, река» и татарского сложного атрибута тал «ива, верба, тальник» + баш «голова; начало; конец; исток», т.е. «Начало или конец тальника». По-видимому, по-татарски сначала звучало Талбаш су, но марийцы татарское слово су «вода, река» заменили своим словом вӱд «вода, река».
река, лев.пр.р. Немды. Гидроним индоевропейского происхождения. Этимологию см. Талманъял.
марийская дер. в Шуринском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:63). Отгидронимный сложный ойконим, где Талман – прав.пр.р. Немды + ял «деревня, селение», т.е. «Деревня на реке Талман». Официальный вариант своим определением Малая говорит о том, что эта деревня вторична. Сам же комоним Шимшурга состоит из двух марийских слов: шим < шиме (шеме) «черный» + шурга < шӱргӧ «лес», т.е. «Чернолесье». Гидроним Талман, по нашему мнению, индоевропейского происхождения, о чем свидетельствуют наличие рек Товмень, Телемень в басс. р. Тетерева, р. Толминка – лев.пр.р. Сочи, а также р. Талмань – лев.пр.р. Немды. О.Н. Трубачев праформу гидронимов восстанавливает в виде Тълмен (Трубачев, 1968:232). На марийской почве произошла лабиализация гласного а > о. Первоначальное значение гидронима неясно, хотя А. Дульзон полагает, что здесь -мен – гидроформант со значением «влажный, мокрый» (Дульзон, 1962:116).
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:41). Составной комоним отгидронимный, указывает на местоположение деревни у Талого Ключа.
русская исчезнувшая дер. в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:47). Ойконим отантропонимный, ср. Тамак (Черных, 1995:431). Официальное название образовано от русской фамилии Куршаков с топоформантом -о. Этимологию Тамака см. Тамаксола. Куршаков состоит из тюрк. куршак «пояс» + -ово (Баскаков, 1979:258).
болото в Волжском р-не. Отантропонимный составной гелоним, где Тамака < Тамакай – личное имя, куп «болото», т.е. «Болото Тамакая». Конечный согласный ласкательного суффикса -ай в словосочетании выпал. Этимологию см. Тамаксола.
русское с. в Зашижемском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Официальное название села указывает на его местоположение за р. Шижмой. Марийский же вариант связан с именем основателя села. М.Н. Янтемир в своей книге «Описание Маробласти. Сернурский кантон» зафиксировал название Табашино (Янтемир, 1927, вып.VII:92). Этот ойконим отантропонимный, с русским топоформантом -ино, ср. Табаш – мужское личное имя марийцев, возводимое С.Я. Черных к мар. тавыш «барыш» (Черных, 1995:426) из чув. тапӑш «барыш». По всей вероятности, первопоселенец Табаш является обрусевшим марийцем. Вариант Тамак по образованию восходит к русскому слову тамак «рыбий желудок» (Веселовский, 1974:311).
марийская дер. в Красноволжском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:18). Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца. В официальном варианте конечный элемент -кино – сложный топоформант: -к(а) + -ино. Антропоним Тамарай, как полагает С.Я. Черных, восходит к тюркскому тамыр «корень, артерия, вена; родственник» (Черных, 1995:432). Об этом же пишет Н.А. Баскаков и указывает на переносное значение «друг, приятель» (Баскаков, 1979:219). С этим же значением оно употребляется и в русском языке (Даль, 1956, т.IV:390). С последним значением оно вошло и в марийский язык, о чем свидетельствует присоединившийся к нему ласкательный суффикс -ай.
речка, прав.пр.р. Лаж. Ныне высохшая. Гидроним состоит из трех элементов: Там + ша + эҥер, где Там – гидрооснова, -ша – гидроформант, эҥер – марийский апеллятив «речка, река», т.е. «Речка Тамша». Все это говорит о том, что Тамша – гидроним немарийский. Этимология гидроосновы Там- неясна, возможно, одного корня с гидронимом Томь – лев.пр.р. Зеи и прав.пр.р. Оби. О наличии гидроосновы Там- свидетельствует озеро Тамъер (Янтемир, 1926, вып.III:13).
марийская дер. в Лажъяльском с/с Сернурского р-на (АТД, 1981:73). Сложный отгидронимный ойконим, где Тамш(а) – гидроним + эҥер «река, речка», т.е. «Речка Тамша». Этимологию см. выше. Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Звениговском к-не. У М.Н. Янтемира в книге «Описание Маробласти. Звениговский кантон» озеро зафиксировано как Там-ер (Янтемир, 1926, вып.III:13). Сложный лимноним, состоит из гидроосновы Там неясного происхождения, возможно, тюрк. там «капать», и апеллятива ер «озеро», т.е. «Озеро Там». См. Тамшэҥер.
болото в Кужмарском с/с Звениговского р-на. Отантропонимный составной гелоним, состоит из личного имени владельца в форме род. падежа и апеллятива куп «болото», т.е. «Болото Тамыры». Этимологию антропонима см. Тамарай.
марийская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:64). Отантропонимный сложный комоним, где Танак – мужское личное имя марийцев (Черных, 1978:105) + сола «селение, деревня». Официальный вариант образован от того же имени при помощи топоформанта -ово. Антропоним тюркский. Этимологию см. Таныкайсола.
болото в Медведевском р-не. Отлимнонимный гелоним, состоит из сложного отантропонимного лимнонима Танасъер и апеллятива куп «болото», т.е. «Болото озера Танасъер». Лимноним Танасъер сложный: Танас – личное имя, ср. Танаш (Черных, 1995:433), + ер «озеро», т.е. «Танасово озеро». Антропоним Танаш (Танас) С.Я. Черных ошибочно возводит к слову тан «друг, приятель» (Черных, 1995:433). Скорее всего, он восходит к тюркскому тан «заря, утро» (ТРС, 1945:584). Конечный элемент -аш – суффикс.
речка, прав.пр.р. Немды. Сложный гидроним, где топооснова Та- восходит к финно-угорскому та, ср. ненец. то, венг. to, коми, удм. ты, саам. то «озеро», топоформант -нер – к марийскому апеллятиву эҥер «река, речка», что проявляется во втором марийском варианте гидронима Таэҥер, т.е. «Речка Та». Вариант Танер возник под влиянием официального русского варианта. Сначала произошла фонетическая адаптация марийского гидронима русским языком, затем – проникновение адаптированного варианта в марийский язык.
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:59). Отгидронимный сложный ойконим, где Танер – гидроним, сола «село, деревня», т.е. «Деревня у реки Танер». Официальный вариант образован при помощи топоформанта -ово от уменьшительной формы Танерка.
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Ороним отантропонимный, Танис – мужское личное имя + корем «овраг», т.е. «Овраг Таниса». Антропоним, видимо, тюркского происхождения, ср. кирг. таныш «отрицание». Антропоним Таниш у марийцев существовал (Черных, 1995:435). Но возможна и другая этимология: рус. Денис > мар. Танис от греч. Dionys «бог вина».
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:59). В АТД за 1952 год она значится как Таныгаево. Танагаево и Таныгаево – фонетические варианты. Ойконим отантропонимный, образован при помощи русского топоформанта -ево. Антропоним Танагай < Танакай прозвищного характера, тюркского происхождения, ср. тат. тана «двухгодовалая телка», -гай < -кай – ласкательный суффикс. Возможна и другая этимология: тат. танык «свидетель» + -ай – ласкательный суффикс, ибо в русском языке есть слово танык «дока, мастер, знаток, смышленный делец» (Даль, 1956, т.IV:390). Комоним имеет третий вариант – Медвежонки, который указывает на потомков первопоселенца по прозвищу Медведь, ср. «Иван Андреевич Медведь Чеботов» (Веселовский, 1974:196).
марийский починок в Коклалинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Ойконим отантропонимный, указывает на род поселенца, ср. Танык, Таныки (Черных, 1995:436), по происхождению др.-тюркское: dana «мудрый» (ДТС, 1969:158), ср. мар. танык «свидетель». Второй компонент названия – марийское слово родо «родня, род, племя», т.е. «Починок рода Таныки». Ныне не существует.
речка, пр.р. Петъялки. Гидроним отантропонимный, где Таҥай указывает на владельца речки, вӱд «вода, речка», т.е. «Речка Таҥая». Антропоним С.Я. Черных возводит к слову таҥ «друг, приятель» с суффиксом -ай (Черных, 1995:432).
Ⅰ
речка, пр.р. Малого Кундыша. Сложный гидроним, состоит из двух финно-угорских слов: тап(е) «пруд, глубокое место», ср. саам. таве «глубокое море, открытое море», + шер < шор «река, ручей», ср. коми шор «ручей», удм. шур «река», что означало бы «Глубокая речка». На марийской почве по закону гармонии гласных после гласного а в последнем слоге закономерно появляется гласный -е, ср. Лапшер. С мнением М.Р. Федотова относительно тюркского происхождения марийского слова таве «колодец», которое несомненно одного образования с саамским таве «глубокое море», мы не можем согласиться (Федотов, 1996, т.III:173).
Ⅱ
марийская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1981:78). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. выше.
русская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1981:72). Отантропонимный ойконим русского происхождения, адаптированный марийским языком. Антропоним тюрк. происхождения. Этимологию см. Марий Таркан. Ранее деревня имела несколько вариантов названия, см. Руш Таркан. Официальный вариант образован при помощи топоформанта -ово.
татарская дер. в одноименном с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:40). Ойконим представляет собой финно-угорский гидроним с атрибутом Тат < татарский и указывает на местоположение и национальный состав деревни. Этимологию гидронима см. Китне.
татарская дер. в Куликовском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1952:96). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим с сокращенным атрибутом Тат < татарский, т.е. «Татарский Кошпай». Антропоним Кошпай – языческое имя марийцев тюркского происхождения (Черных, 1995:238), состоит из двух слов, ср. тат. кош «птица», бай > пай «богач, богатый; хозяин».
татарская дер. в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:61). Название составное: атрибут Тат указывает на национальный состав деревни, детерминант Кушна – образован от гидронима Кушна (Куклин, 1985:159). Официальное название Алмаметьево в своей основе имеет собственное имя Алмамет, которое восходит к тат. слову алма «яблоко» + -мет – суффикс (Черных, 1995:60). М.Г. Атаманов суффикс -мет возводит к араб. Муххамад «прославляемый» (Атаманов, 1990:41). Этимологию см. Кушнэҥер.
татарская дер. в Шиньшинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:63). Составной комоним, где атрибут Тат «татарский» указывает на национальный состав деревни. Этимологию Чодыраял см. ниже.
татарская дер. в Тат-Китнинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:42). Составной комоним, где атрибут Тат «татарский» указывает на национальный состав деревни. Этимологию Шолкер см. ниже.
татарская дер. в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:63). Ныне не существует. Составной комоним, атрибутивная часть Тат «татарский» указывает на национальный состав деревни. Этимологию Юрдур см. ниже.
пересохшая речка, прав.пр.р. Немды. Отэтнонимный гидроним, состоит из двух слов: татар «татарин, татары» + эҥер «речка, река», т.е. «Речка, на берегу которой живут татары» или «Татарова река».
марийская дер. в Кожласолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1981:24). Сложный марийский комоним, состоит из двух частей: Таш + нур «поле, поляна». Первая часть композита Таш этимологически восходит к антропониму Тауш – имени владельца поля. Гласный у антропонима в комониме выпал. По данным экон.прим. конца XVIII в. в деревне было 13 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.16, об.). Антропоним Тауш, по мнению С.Я. Черных, восходит к перс. tau «поросль» (Черных, 1995:440), -ш – суффикс. В экон.прим. Азъяльской волости конца XVIII в. отмечен еще «выселок из Ташнур дер. Петъял в 16 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Ныне этот выселок не значится.
речка, пр.р. Пета (оф. Петъялка) (Янтемир, 1927, вып.III:8). Гидроним отойконимный, в основе его образования лежит название дер. Ташнур. Конечный элемент -к(а) – уменьшительный суффикс. Этимологию см. выше. Ср. дер. Петъял – р. Петъялка.
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:18). Отантропонимный комоним. Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ово. Антропоним Тӓбӓк восходит к тат. слову тәвә «верблюд», конечный согласный -к – суффикс. Оглушение в > б произошло позже под влиянием русского официального варианта.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:19). Этимология комонима неясна. Трудно представить фонетически, чтобы он был фонетическим вариантом официального Токари. Скорее всего наоборот, под влиянием народной этимологии русский вариант стал связываться со словом токарь «специалист по обработке различных материалов посредством обточки». Марийский же вариант с большой натяжкой можно подвести к слову тӓкӹр «утоптанное место», с суффиксом -ӓ: тӓкӹр + -ӓ > тӓкӹрӓ «утоптанное (место), паровое (поле)», ср. йытыр «скалка», йытыра «стройный, красивый». Таким образом, Тӓкӓрӓ «Утоптанное, паровое, невспаханное место». Гласный ӹ закономерно перешел в ӓ.
русская дер. в Сабанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82). В настоящее время эта деревня не существует. Сложный отгидронимный комоним, состоит из двух марийских слов: текте «дикие пчелы» + эҥер «река» (см. выше). Официальный вариант указывает на профессию первопоселенца и образован с помощью топоформанта -ово, ср. «ворожец, вят.диал., промышляющий ворожбою, шептами, лечением; знахарь, шептун, колдун, ведун» (Даль, 1956, т.I:243).
русская дер. в Алексеевском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:39). Ойконим сложный, марийский, состоит из двух слов: текте «дикие пчелы» + эҥер «река, речка», т.е. «Река, на берегу которой водятся дикие пчелы». Официальный вариант возник на русской почве с топоформантом -о и указывает на фамилию первопоселенца Курбатов от татарского имени, ср. Курбат (СТЛИ, 1973:39). Антропоним, как считают Л.З. Будагов, Н.А. Баскаков, восходит к араб. qarabat > тюрк. qar(a)bat «короткость, близкость, родство» (Будагов, 1871:445; Баскаков, 1979:251). Отсюда прозвище курбатый «короткий, низкорослый, маленький» и русская фамилия Курбатов.
болото в Петъяльском с/с Волжского р-на. Отантропонимный составной лимноним, где атрибутивная часть Телеке из Телекей – собственное имя владельца объекта, куп «болото», т.е. «Болото Телекея». Антропоним С.Я. Черных возводит к тат. теләк «желание, пожелание, замысел, мечта, цель», что весьма вероятно (Черных, 1995:445). Конечный элемент -ей (-эй) – суффикс.
русская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:44). Отантропонимный ойконим, образован при помощи топоформанта -ыно < -ино от прозвищного имени Телица «молодой бык, бычок» (Даль, 1956, т.IV:396). Отсюда и фамилия Телицын.
марийская дер. в Нуръяльском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:61). Составной ойконим, где атрибут тембал «ближний» указывает на наличие другой деревни с подобным названием вдали от третьей, от которой ведется ориентировка. Этимологию комонима Кужнур см. выше. Официальный вариант – полукалька с марийского.
марийская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:50). Сложный отантропонимный ойконим, состоит из личного имени основателя деревни Теме и апеллятива сола «селение, деревня», т.е. «Темеево селение». Официальный вариант – результат русской адаптации с топоформантом -ево. Антропоним чувашского происхождения, ср. чув. Теме – языческое имя мужчин (Ашмарин, 1937, вып.XIII:281). Этимологически, возможно, он связан со словом теме «неизвестно почему», т.е. «нежданный».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16). Отантропонимный ойконим. В основе его лежит личное имя основателя деревни, ср. Тепай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:449). Официальный вариант – результат русской адаптации с топоформантом -ево. Ойконим имеет вариант Тьопай, что говорит о чув. Тьоппи из рус. Степан (Ашмарин, 1941, вып.XV:120). Этимологию см. выше.
речка в Юринском р-не. Гидроним дает физическую характеристику состояния воды. Речка имеет второе название Тепловка, образованное при помощи суффикса -овк(а) от слова тепло.