терминов: 207
страница 2 из 5
русская дер. в Кругловском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:22). Составной ойконим-гидроним, указывает на физическую характеристику воды в водоеме, у которого расположена деревня. Типично русское наименование.
речка, пр.р. Илети (Янтемир, 1926, вып.III:7). Название характеризует физическое состояние воды, ибо она не замерзает и зимой.
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на. Кроме того, имеются следующие марийские названия: Танги, Куэр почиҥга (Янтемир, 1930, вып.VIII:82). Отантропонимный ойконим, где Терентей от русского Терентий из греч. со значением «полирующий, растирающий» (ПЦК, 1986:56) и почиҥга «починок», т.е. «Терентьев починок». Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ево. Вариант Танги отантропонимный, вариант же Куэр почиҥга переводится как «Починок у березовой рощи» или «Березовый». Антропоним Танги, по всей вероятности, восходит к тат. слову таң «заря» + -ги – суффикс, т.е. «Родившийся на заре».
марийская дер. Большечигашевском с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:67). Отантропонимный сложный ойконим, где Тига < Тигай – личное имя первопоселенца, сола «селение, деревня», т.е. «Деревня Тиги». Официальный вариант указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Большое Чигашево, по-марийски – Кугусола. Официальный вариант возник позже, на почве русского языка. Конечный элемент -ево – топоформант. Происхождение антропонима неясно, возможно, тат. тик «так себе» + -ай – суффикс.
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1981:71). Само название говорит о том, что деревня первоначально была починком, основателем которого был Тима. Таким образом, Тиман почиҥга «Починок Тимы». Конечный согласный -н – суффикс марийского род. падежа. Официальный вариант возник на русской почве с помощью топоформанта -ино. По мнению С.Я. Черных, антропоним Тима представляет собой ласкательную форму от Тимофей из греч. Тимофеос «почитатель Бога» (Черных, 1995:453-454).
марийская дер. в Вершино-Сумском с/с Гласовского (Горномарийского) р-на (АТД, 1952:29). В настоящее время в АТД Марий Эл не значится. Возникновение названия связано с фамилией академика Тимирязева. Сама же фамилия восходит к собственному имени, состоящему из двух слов, а именно: из тат. timir «железо, железный» и араб. ɣazi «воин, воитель; победитель, победоносный» (Будагов, 1868-1871:377). Этого же мнения придерживается и Н.А. Баскаков и переводит его как «железный воин». Фамилия образовалась при помощи суффикса -ев (Баскаков, 1979:215). В ойкониме конечный элемент -о – топоформант.
марийский выс. в Шелангерском с/с Звениговского р-на (АТД, 1981:26). Выселок назван по фамилии первопоселенца (Куклин, 1985:138). Конечный элемент -ск(ий) – суффикс прилагательного.
озеро в Звениговском к-не (Янтемир, 1926, вып.III:13). Отантропонимный сложный лимноним, состоит из собственного имени Тишка в форме род. падежа и апеллятива ер «озеро», т.е. «Тишкино озеро». Этимологию антропонима см. Тиман почиҥга.
марийский поч. в Коркатовском с/с Маркинского р-на (АТД, 1969:60). По мнению В.В. Кузнецова, ойконим метафорического характера, состоит из двух марийских слов: товар «топор» + нур «поле, поляна». Официальное название отантропонимное, указывает на основателя починка (Кузнецов, 1987:33). Этимологию антропонима Петр см. выше.
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Лимноним сложный, метафорического характера, состоит из двух слов: товар «топор» + ер «озеро».
озеро в Кумьинском с/с Килемарского р-на. Лимноним отойконимный, сложный, состоит из ойконима Тогаш и апеллятива йӓр «озеро», т.е. «Тогашевское озеро». Этимологию Тогаш см. Вӹтлӓмары.
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:18). Ойконим отгидронимный, по мнению А.Н. Куклина, сложный, состоит из двух марийских слов: тодыш «извивающийся» + важ «ручей, источник», т.е. «Извивающийся ручей» (Куклин, 1985:129). Вряд ли это так, ибо глагол тодаш не имеет значения «извиваться», а означает «ломать; гнуть, плести», от которого возможно образование причастия тодмы «ломаный, гнутый, плетеный» и имени сущ. тодык «изгиб, перегиб, загиб» (Саваткова, 1981:169). Поэтому вернее было бы возвести слово тодым к причастию тодмы + важ > Тодымваж, т.е. «Переплетенный ручей». По-видимому, источником ручья являлся ключ (родник), на выходе которого ставилась защитная плетенка.
марийская дер. в Русско-Кукморском с/с Семеновского (Медведевского) р-на (АТД, 1952:113). Сложный отантропонимный комоним, состоит из личного имени основателя деревни и апеллятива сола «селение, деревня», т.е. «Селение Тойби». Антропоним сложный, где той «латунь, бронза» неизвестного происхождения (Федотов, 1996:241) + тат. би «князь, господин», т.е. «Господин латуни». Латунь у древних мари почиталась. Правда Ю. Вихманн слово той «латунь» считает чувашским (Wichmann, 1993:108). Если той из др.-тюрк. toj «народ, толпа», то Тойби – «князь, господин народа».
овраг в Петъяльском с/с Волжского р-на. Ороним состоит из личного имени владельца оврага и апеллятива корем «овраг», т.е. «Овраг Тойгелды». Антропоним сложный, состоит из двух, на наш взгляд, древнечувашских слов: той (туй) «праздник, торжество; свадьба» + гельды < кильды «пришел», т.е. «Праздник пришел (наступил)» (Черных, 1995:462). Конечный элемент -н – суффикс марийского род. падежа.
овраг в Красноярском с/с Звениговского р-на. Ороним состоит из личного имени владельца оврага и апеллятива корем «овраг», т.е. «Тойдашев овраг». Антропоним по образованию сложный, состоит из той «латунь» + тат. таш «камень», т.е. «Латунный камень». М.Р. Федотов отмечает, что слово той могло обозначать желтую медь (Федотов, 1996:241), тогда Тойдаш – это «Желтый камень».
марийская дер. в Краснококшайском к-не (Янтемир, 1926, вып.I:59). Ойконим указывает на род Тойдема, где урлук > урлык «род», т.е. Тойдем урлук «Род Тойдема». Антропоним тюркский, возможно, из той «пир; праздник» + әдәм «человек».
марийская дер. в Митькинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1981:44). Ойконим представляет собой форму род. падежа личного имени первопоселенца с ласкательным суффиксом: Той + -ка + -н. В основе антропонима лежит слово чувашского происхождения той (туй) «праздник, торжество». Официальный вариант образован от марийского личного имени при помощи топоформанта -ино. М.Н. Янтемир отмечает второй марийский вариант ойконима Изи Ошӱргӧ, где изи «маленький», Ошӱргӧ < ош «белый» + шӱргӧ «лес», т.е. «Маленький белый лес». Белым лесом марийцы называли лиственный лес. В данном случае атрибут изи «маленький» указывает на наличие другой деревни с подобным названием более раннего возникновения.
речка в Азъяльской волости Царевококшайского уезда (ныне Моркинский р-н) (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Отантропонимный гидроним, где Тойки – личное имя, корем «овраг, речка, река» – апеллятив. Конечный гласный -и – суффикс. Этимологию антропонима см. Тойкан.
болото в Карайском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним, состоит из личного имени владельца объекта и апеллятива куп «болото», т.е. «Тойметово болото». Антропоним заимствован из чувашского языка, ср. чув. языческое имя Туймет неизвестного происхождения (Ашмарин, 1937, вып.XIV:104). Однако, на наш взгляд, его можно связать с чув. той (туй) «праздник, торжество», -мет – суффикс.
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:66). Отантропонимный ойконим, состоит из двух слов: Тоймет – личное имя чувашского происхождения (см. выше) + сола «селение, деревня», т.е. «Тойметово селение». Этимологию антропонима см. выше.
овраг в Яраморском с/с Моркинского р-на. Составной отантропонимный ороним, указывает на владельца объекта, где Токмырзан – личное имя владельца в форме род. падежа и корем «овраг», т.е. «Овраг Токмырзы». Антропоним татарского происхождения, состоит из двух слов: ток «сытый» + мырза «мурза», т.е. «Сытый мурза».
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Комоним – антропоним, ср. Токоза, Токозя – языческое личное имя марийцев, состоящее из двух тюркских слов: ток, ср. тат. тук «сытый, наевшийся», + оза, ср. тат. хуҗа «хозяин» (Черных, 1995:466). Антропоним, по-видимому, в марийский язык вошел через чувашский, о чем говорит вторая часть антропонима с гласным -о, ср. чув. хуҫа (хоҫа) «хозяин, владелец». Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ино. Конечный гласный -и – суффикс. Раньше марийцы эту деревню называли Шеҥгел Эҥерӱмбал «Заднее Заречье», где шеҥгел «задний» + эҥер «река» + ӱмбал «верх, поверхность».
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Отантропонимный составной лимноним, где Токози – личное имя владельца объекта, куп «болото», т.е. «Болото Токози». Этимологию антропонима см. выше.
марийская дер. в Мари-Биляморском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:39). Ойконим – антропоним, указывает на основателя деревни, по образованию сложный, состоит из двух, проникших с татарского языка, слов: ток «сытый, наевшийся», мар. ток «вдоволь, много; сытый» (Исанбаев, 1994:152), + бай > пай «богач; господин», т.е. «Сытый бай». После глухого согласного к в марийском языке произошел переход б в глухой п. Официальный вариант – русское образование при помощи топоформанта -ево.
речка, пр.р. Шули (басс. р. Малого Кундыша). Отантропонимный гидроним, указывает на владельца – первопоселенца на берегу этой речки. Состоит из двух слов: Токпай – языческое имя марийцев + эҥер «река, речка», т.е. «Речка Токпая». Этимологию антропонима см. выше.
марийская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1969:94). Ныне в составе пос. Алексеевский. Ойконим отгидронимный. Этимологию см. выше. Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Отантропонимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Токсар – личное имя основателя деревни + сола «селение, деревня», т.е. «Токсарово селение». Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -кино. Антропоним тюркского происхождения, в основе которого ток «услада, утешение». Конечный элемент -сар – суффикс. По мнению С.Я. Черных, ток «изобилие» + сар «желтый» (Черных, 1995:466).
марийская дер. в одноименном с/с Сернурского р-на (АТД, 1981:76). Комоним отантропонимный, по справедливому мнению С.Я. Черных, восходит к тюркским языкам, ср. чаг. токтамыш букв. «останется жить» (Черных, 1995:467). В марийский язык это имя проникло, скорее всего, из татарского языка. Конечный согласный -ж возник на марийской почве.
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1981:71). Комоним отантропонимный, восходит к мужскому языческому имени, проникшему из чувашского языка, ср. Туктар – языческое имя чуваш (Черных, 1995:468). Этимологически антропоним, по мнению М.Р. Федотова, восходит к тюрк. токта «остановится» (Федотов, 1998:121). Конечный элемент -ар – суффикс. Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ово.
марийская дер. в одноименном с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:61). Сложный марийский комоним, состоит из двух слов: Токтар – личное имя первопоселенца (этимологию см. выше) и апеллятива сола «селение, деревня», т.е. «Токтарово селение».
марийская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:38). По мнению А.Н. Куклина, ойконим отантропонимный, состоит из двух слов: Толтей – имя владельца объекта + апеллятив нур «поле» (Куклин, 1985:147). Антропоним, на наш взгляд, чувашского происхождения и восходит к слову толти «полный, наполненный до краев; полно; налитой» (Ашмарин, 1937, вып.XIV:123, 126).
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:19). Отантропонимный сложный комоним, состоит из имени первопоселенца Томиля в форме род. падежа и апеллятива сола «селение, деревня», т.е. «Селение Томили». Официальный вариант возник на русской почве от того же имени при помощи топоформанта -кино, где согласный -к – уменьшительный суффикс. Антропоним, по всей вероятности, заимствован из чувашского языка, ср. чув. Томила неизвестное слово, но Н.И. Ашмарин его под вопросом считает именем человека. Здесь же он приводит название поляны Тумила хӑртни, которую расчистил Данила (Ашмарин, 1937, вып.XIV:129). Исходя из русской фамилии Томилин, можно полагать, что имя Томиля, Томилка, скорее всего, восходит к русскому слову томила «томленье» от глагола томить «мучить, маять, изнурять, истощать, налагая непосильное бремя» (Даль, 1956, т.IV:414).
русская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1952:15). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Ойконим указывает на фамилию первопоселенца Томский. Конечный элемент -ино – топоформант.
пересохшая река, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним финно-угорский, состоит из трех частей: Том – гидрооснова + -ша – финно-угорский топоформант + -р – гидроформант, ср. р. Тамша – прав.пр.р. Лаж; удм. ӧр «ручей, русло», венг. ér «речка», мар. Г. ӓр «лужа, колдобина после весеннего разлива». Гидрооснову Том (Там), ср. Тамъер «Озеро Там», можно сравнить с гидронимом Томь – прав.пр.р. Оби, гидроформант -ша выделяется в названиях рек: Липша, Курша, Кеторша и т.д. и восходит к слову со значением «водный источник, река», ср. ненец. сё «проток». Таким образом, Томшар означает «Река Томша». Этимологию гидронима Томша см. Тамшэҥер. Топооснову Том с долей вероятности можно сравнить с тюркским дам, там «капля».
марийская дер. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1981:43). Отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. выше. Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ово.
болото в Звениговском р-не. Гелоним состоит из личного имени владельца болота Томыра в форме род. падежа и апеллятива куп «болото», т.е. «Болото Томыры». Антропоним тюркского происхождения, ср. Tomur – имя собственное (ДТС, 1969:574). По-видимому, оно восходит к глаголу tomur «делать чурбан, колодку» (там же).
марийская дер. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1981:43). Отантропонимный комоним, указывает на имя первопоселенца, заимствованного из тюркских языков, скорее всего, татарского, ср. тат. тонык «устоявшийся, отстоявшийся, прозрачный, чистый» (ТРС, 1966:545) и бай > пай «богатый, богач». Официальный вариант образован при помощи топоформанта -ево. Наличие согласного х в официальном варианте говорит о том, что в марийский язык имя вошло через чувашский.
русско-марийское с. – центр одноименного с/с Куженерского р-на (АТД, 1981:34). Сложный отантропонимный комоним, состоит из двух слов: Топка < Токпай – личное имя первопоселенца и владельца земельного участка + влак < беляк «участок земли, принадлежащий роду», т.е. «Токпаев беляк» (Галкин, 1991:107). В официальном варианте сохранилась первоначальная форма названия. В марийском варианте произошла метатеза -кт > -пк с переходом согласного -т > -п и выпадением конечного согласного -й в композите, а также с переходом начального согласного -б в беляк в согласный в-, ибо в марийском языке согласный б отсутствовал.
марийский починок в Марисолинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:102). Ойконим отантропонимный, ср. Топкай – марийское мужское имя, образован, как считает С.Я. Черных, из мар. топка(та) «рослый, упитанный, здоровый» + -ай – суффикс (Черных, 1995:475), но с этим согласиться нельзя. Этимологию см. ниже. Второй компонент почиҥга «починок» – вид поселения. Официальный вариант оформлен русским топоформантом -ево.
марийская дер. в Куршенерском с/с Новоторъяльского р-на (Янтемир, 1939, вып.VIII:85). Ныне называется Кыдал Оръю. Отантропонимный комоним: Топкай – имя основателя деревни + сола «селение, деревня», т.е. «Топкаево». Официальный вариант указывает на местоположение деревни по р. Оръе. Антропоним Топкай, по нашему мнению, возник из Токпай вследствие метатезы -кп > -пк и представляет сложное слово тюркского происхождения, ср. тат. тук, кирг. ток «сытый; отъевшийся; плотный» и бай > пай «богатый, богач».
озеро в Царевококшайском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Отантропонимный сложный лимноним, где Топча – личное имя владельца озера, ср. Топча – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:475), + ер «озеро», т.е. «Озеро Топчи». Антропоним, на наш взгляд, тюркского происхождения и восходит к слову топ со значением «самая мелкая родовая единица (мужское поколение одного предка в седьмом колене)» (КРС, 1965:571). Конечный элемент -ча – суффикс.
река, лев.пр.р. Немды (Янтемир, 1930, вып.VIII:8). Гидроним отфитонимный, где тор «чернолесье», о чем свидетельствует запись С.А. Нурминского по И.Г. Иванову, 1978:14). Таким образом, Тор вӱд «Река в чернолесье». В официальном варианте марийский апеллятив вӱд «вода» эллиптировался.
болото в Оршанском р-не. Гелоним указывает на то, что болото расположено в чернолесье, где тор «черный лес с перелесками» и куп «болото», т.е. «Болото с черным лесом с перелесками».
марийская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1981:34). Сложный отантропонимный комоним, состоит из двух слов: Тора < Торай – личное имя первопоселенца + влак < беляк «участок земли, принадлежащий роду», т.е. «Тораев беляк». В композите согласный -й выпал, а согласный -б озвончился. Антропоним Тора < Торай, по мнению С.Я. Черных, восходит к тюрк., ср. чаг. торай «молодой кабан» (Черных, 1995:475). Однако если учесть, что имеется с. Тораево (Торай) в Чувашии, то вернее было бы возвести его к чувашскому слову торӑ «Бог, божество» (Ашмарин, 1937, вып.XIV:152, 155).
овраг в Большепаратском с/с Волжского р-на. Составной ойконимный ороним, где Торгавӧрт – сложный отантропонимный комоним, состоящий из личного имени первопоселенца и владельца объекта Торга < Торгай + вӧрт < пӧрт «дом», т.е. «Дом Торгая», и корем «овраг». Таким образом, Торгавӧрт корем – это «Овраг, где дом Торгая». Антропоним, видимо, чувашского происхождения и восходит к слову торӑ «Бог», конечный -гай – суффикс, хотя С.Я. Черных его выводит из марийского слова торга «род метлы из цельного деревца» (Черных, 1995:476), что тоже весьма заманчиво.
овраг в Кужмарском с/с Звениговского р-на. Составной отантропонимный ороним, где Торгай – личное имя владельца (этимологию см. выше) и апеллятив корем «овраг», т.е. «Торгаев овраг».
болото в Звениговском р-не. Гелоним указывает на местоположение озера. Состоит из апеллятива куп «болото» и составного атрибута, состоящего из личного имени Торган (этимологию см. выше) и апеллятива яктер «сосняк», т.е. «Торганов сосняк». Таким образом, Торган яктер куп «Болото у Торганова сосняка».
марийская дер. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1981:24). Сложный отантропонимный комоним, состоит из двух слов: Торган – личное имя первопоселенца + сола «селение, деревня», т.е. «Торганово селение». Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ово. Антропоним Торган, как нам кажется, восходит к слову торкан < торхан < тархан «представитель привилегированной верхушки» (ТРС, 1966:521), вошедшему в марийский язык из татарского языка. Об этом свидетельствует наличие в Медведевском р-не дер. Торкан (оф. Торханово) (см. ниже) и ныне ул. Тарханово и пер. Тарханово г. Йошкар-Олы.
марийская дер. в Ельнягинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:67). Затем находилась в административном подчинении Ошургинского с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:54). Ойконим сложный, отантропонимный. Этимологию Торган см. выше. Официальное название является вариантом комонима Тарханово, возник в результате русской адаптации. Конечный компонент -ово – топоформант. Ныне является одной из улиц г. Йошкар-Олы.
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Ороним характеризует рельеф местности: тореш «поперек», вова «большая глубокая яма», корем «овраг», т.е. «Овраг с поперечной глубокой ямой».