терминов: 48
страница 1 из 1
марийская исчезнувшая дер. в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:82). Ойконим образован от собственных имен: Егор и Петр – основатели деревни + -ово – топоформант. Антропонимы образованы от греч. Егор < Георгий «земледелец», Петр «камень» (ПЦК, 1997:77,90).
русская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:62). По мнению А.Н. Куклина, ойконим образован из групповых прозвищ от собственных имен Егор и Миша (Михаил) (Куклин, 1985:167). Эти прозвищные имена указывают на первопоселенцев деревни Егора и Мишу. Антропонимы из греч. Георгий «земледелец», Миша < Михаил др.-евр. «кто как Бог» (ПЦК, 1997:77,87).
исчезнувшая деревня в Волжском р-не. Ойконим сложный отантропонимный: Егыт – собственное имя, ср. Егит, Егыт. С.Я. Черных это имя возводит к др.-тюрк. jigit «юноша, молодой человек» (Черных, 1995:116) + сола «село, селение».
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Название дано по местоположению оврага около дер. Егытсола, т.е. «Овраг около деревни Егытсола» (см. Егытсола).
русское с. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Ойконим образован от фамилии первопоселенца Ежов, ср. «Еж, Ежов распространено в ХVI-ХVII вв. в разных местах» (Веселовский, 1974:107). Конечный гласный -о – топоформант.
марийская исчезнувшая дер. в Апшатнурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:81). Ойконим составной, где Ексей – гидроним + Вятчин – фамилия первопоселенца (см. Вятчино), т.е. выходцы из Вятской губ.
марийская дер. в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:58). По справедливому мнению А.Н. Куклина, этот ойконим состоит из гидронима Ексей (см. Марий Якси) и фамилии первопоселенца от русского имени Елка: «Александр Андреевич Елка Кобылин, боярин, вторая половина XVI в.» (Веселовский, 1974:108).
озеро в Звениговском р-не у с. Юлъял (оф. Сидельниково). Сложный лимноним, состоит из двух слов: Ек + ер «озеро», т.е. «Озеро Ек». Этимология элемента Ек, на наш взгляд, связана с антропонимом Ека, Екой, Екей, в основе которого уст. мар. Г. ек (бранное слово) «негодник» (Черных, 1995:18).
озеро южнее дер. Чодыраял Карамасского с/с Волжского р-на. Название озера сложное, состоит из двух слов: Елан + ер, где елан «змея», ср. тат. елан «змея», + мар. ер «озеро», т.е. «Змеиное озеро».
название двух деревень, расположенных в Кузнецовском и Нурминском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:108). А. Спиридонов (1898:3,22) их называет околотками и для одной из них приводит второе название – Вершина болота. Ойконим этот состоит из двух слов: Еле + мучаш «конец, вершина». В марийском языке слово мучаш «конец, вершина» употребляется для обозначения истока реки, ср. д.Нолямучаш (оф. Ноля-Вершина) в том же Медведевском р-не, которая расположена на истоке р. Ноля. Это обстоятельство и второе название Вершина болота, приведенное А. Спиридоновым, указывают на то, что первая часть ойконима Еле – обозначала водный объект, соответствие которой мы находим в коми языке, ср. ель «небольшая лесная речка» (ССКЗД, 1961:120). Таким образом, ойконим Елемучаш – это «Исток речки Еле». Зафиксированное А. Спиридоновым название Вершина болота говорит о том, что к приходу русских р. Еле на этом месте уже была заболочена.
деревня в Шаминском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:64). Название произошло от личного имени первопоселенца Елей, ср. марийское языческое имя Елей (Черных, 1978:88). В официальном варианте наличествует ласкательно-уничижительный суффикс -к(а): Елейка, конечный -ино – топоформант. Елей от тюрк. jel «ветер», -ей – суффикс.
деревня в Тат-Китнинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:42). Неправ А.Н. Куклин, сравнивая ойконим с тат. елга «река», ибо деревня эта типично русская, поэтому вернее будет, если считать его образовавшимся от личного имени основателя деревни Елка, «Елка (Елизарий) Сергеев» (Веселовский, 1974:108). Елка от Элладий, греч. Эллада (Петровский, 1966:285).
русская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1969:97). Ныне не существует. Ойконим представляет собой марийское фонетическое оформление русского официального варианта. Официальный же вариант отфитонимный: ель «хвойное дерево» + -няк (г) – сложный суффикс множественности (в собирательном значении).
марийскоя дер. в Мари-Биляморском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:46). Ныне не существует. Ойконим отгидронимного происхождения, состоит из гидронима Елши (Елше) и географического термина эҥер (инер) «река». Гидроним Елши финно-угорский, также состоит из двух элементов: ель + шу, где ель «лесная речка», ср. коми ель «лесная речка», -ша < -шу – топоформант, ср. р. Шуя, р. Шуля.
марийская дер. в Большеключевском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:42). Ойконим представляет собой форму род. падежа от мужского личного имени Емела < рус. Емеля от Емельян (Черных, 1995:128). Официальный вариант указывает на местоположение деревни вверх по течению р. Писинер (см. Писэҥер) по сравнению с дер. Нижний Писинер (Писе почиҥга). Емельян от греч. aimylios «льстивый».
марийский пос. в Большечигашевском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:51). В настоящее время он не существует. Ойконим отантропонимный, образован в ласкательной форме Ендулка от марийского личного имени Ендул (Черных, 1995:132), -ино – топоформант. Ендул от тюрк. ен < ян «душа» + тулы «полный, полно».
родник в Карайском с/с Волжского р-на. Название указывает на местоположение объекта: Епи – личное имя от русского Ефим (см. Епи корем) + олык «луг» + памаш «родник, ключ», т.е. «Родник на лугу Епи».
овраг в Моркинском р-не. Название дано по имени владельца Епи из русского Ефим, ср. Епи – марийское имя (Черных, 1995:135). Ефим от греч. euphēmos «священный».
болото в Звениговском р-не. Название отражает личное имя владельца Епим из русского Ефим (Черных, 1995:135). Этимологию Ефим см. выше.
овраг в Микряковском с/с Горномарийского р-на. Название отантропонимное, указывает на владельца или местожительство Епрема, от русского Ефрем, + карем «овраг», Епрем карем «Овраг Епрема». Ефрем от др.-евр. efraiim – название древнеизраильского племени.
болото в Звениговском р-не. Название дано по личному имени владельца Епрем из русского Ефрем (Черных, 1978:88). В марийском языке произошел звукопереход -ф- > -и-, ср. Фекла – Пӧкла.
два болота: в Волжском и Звениговском р-нах. Название дано по имени владельца Епсей из русского Евсей (Черных, 1995:136, 115). В марийском языке произошла замена звонкого согласного -в- глухим согласным -п-. Евсей из Евсевий от греч. eusebēs «благочестивый».
овраг в Куженерском р-не. Название дано по имени владельца. Епси – марийское ласкательное имя из русского Евсей (Черных, 1995:115). См. Епсей куп.
24Ер
озеро в Моркинском р-не. Название – марийский географический термин, ср. мар. ер «озеро».
овраг в Параньгинском р-не. Название – ориентир, указывающий на местоположение оврага у озера, состоит из компонентов: ер «озеро» + корем «овраг».
болото у дер. Шордӱр в Моркинском р-не. Составной гелоним марийского происхождения: ераш «озерко», + куп «болото», т.е. «Озерковое болото».
овраг в Волжском р-не. Название отражает местонахождение объекта на конце озера, состоит из трех компонентов: ер «озеро» + вуй «конец, голова» + корем «овраг», т.е. «Овраг на конце озера».
озеро в Волжском р-не (ГПНП «Марий Чодра»). Топоним сложный, марийского образования: ергеш < ергешке «круглое» + ер «озеро», т.е. «Круглое озеро».
исчезнувшая дер. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Название дано по месту расположения деревни около озера. По-марийски ер «озеро», тӱр > дӱр «окраина, край», т.е. «Деревня на краю озера». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:61). Ныне официально называется Юрдур (АТД, 1993:142). По мнению В.В. Кузнецова, деревня возникла в советский период, ср. Товарищество Старый Юрдур (Янтемир, 1926, вып.II:64), на месте бывшего поселения, на что указывает атрибут старый. Первую часть ойконима Ер он возводит к марийскому слову ер «озеро» (Кузнецов, 1987:37). С этим нельзя согласиться по фонетическим соображениям: переход е > ю невозможен. Скорее всего, этот элемент надо возводить к коми йир «глубокое место в воде, глубь, омут». На марийской почве оно дало ер, а на русской – юр. Ердӱр, таким образом, «Край омута». Омут в марийском языке может называться словом ер «озеро», ср. вакшъер «мельничный омут».
озеро в басс. р. Илети. Лимноним марийского происхождения, перетерпел фонетические изменения под влиянием русского языка: юр < ер «озеро» + дур < дӱр < тӱр «край», т.е. «Крайнее озеро» или «Озеро на краю чего-либо» (см. Старый Юрдур).
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Название указывает на владельца объекта. Еремей – личное имя русского происхождения от греч. Гермес «дающий богатство» (Черных, 1995:137).
речка в Карамасском с/с Волжского р-на. Гидроним отражает источник объекта и состоит из двух компонентов: ер «озеро» + икса «протока, речка, соединяющая два водоема» (Саваткова, 1981:34), «залив, вдающийся в берег реки» (МРС, 1956:129). Ерикса «речка, соединяющая озеро с рекой».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:15). Название произошло от личного имени первопоселенца Ермак, -ово – топоформант. В марийском варианте конечный элемент представляет собой географический термин сир «берег». Ермаксир – «Берег Ермака». Ермак от Ермолай из греч. Hermēs «Гермес» + laos «народ».
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Ойконим образован от собственного имени первопоселенца Ермил (Куклин, 1985:175). Конечный -ово – топоформант. Ермил от греч. Hermēs «Гермес» + hylē «лес».

речка, пр.р. Парата (басс. Волги) в Горномарийском р-не. Гидроним марийского происхождения, ср. мар. ер «озеро» + мучаш «конец, начало, исток». Таким образом, Ермучаш «Конец озера», т.е. «Речка, начинающаяся с конца озера».

деревня в Юксарском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1952:25). Она упоминается также в экон.прим. XVIII в. (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). А. Спиридонов пишет, что в ней 66 дворов и она расположена в 43 верстах от Козьмодемьянска (Спиридонов, 1898:19). Ныне не существует. Название ее марийское, состоит из двух компонентов: ер «озеро» + мучаш «конец», т.е. «Деревня на конце озера».
марийская дер. в Куракинском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:76). Марийское название созвучно с гидронимом Ермучаш (см. выше). Официальное название состоит из двух компонентов, где Ир > Йыр – гидроним, прав.пр.р. Илети (см. Йырвӱд), + мучаш «конец, начало, исток», т.е. «Деревня у истока р. Йыр».
татарская дер. в Портянурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1986:70). Ойконим указывает на местоположение деревни: ер «озеро» + нур «поле, поляна», т.е. «Деревня на поляне (у поля) около озера». Официальный вариант – результат русско-татарской адаптации.
болото в Медведевском р-не. Название указывает на местонахождение болота, оно состоит из трех марийских слов: ер «озеро» + олмо «место» + куп «болото», т.е. «Болото на месте озера». Это свидетельствует о том, что озеро с течением времени заболотилось.
марийская дер. в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:53). А. Спиридонов называет ее околотком (Спиридонов, 1898:48). Название типично марийское, состоит из двух компонентов: ер «озеро» + сола «деревня, сельцо», т.е. «Деревня у озера», букв. «Озерная деревня».
марийская дер. в Пижменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:47). Ойконим сложный, состоит из двух марийских слов: ер «озеро» + сола «селение, деревня», т.е. «Озерная деревня». Официальный вариант указывает на местоположение деревни у р. Южа.
деревня в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:52). Название дано по местоположению деревни и состоит из двух компонентов: ер «озеро» + ӱмбал «верх, поверхность», Ерӱмбал – букв. значит «Верх, поверхность озера», что в русском языке означает «Заозерье», так же как Эҥерӱмбал «Заречье». А. Спиридонов зафиксировал эту деревню как «околоток Ерымбал Малые Иры тож. 8 верст от Морки» (Спиридонов, 1898:81). Название Малые Иры связано с протекающей недалеко от деревни рекой Ировкой.
русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:75). А.Н. Куклин считает, что этот ойконим образован от группового прозвища (Куклин, 1985:77). Хотя можно полагать, что он произошел от русского личного имени Ерш, ср. «Ерш Семенович Белкин, 1562 г.» (Веселовский, 1974:110). Конечный гласный -и – показатель множественности. Ерши – это «потомки Ерша». Ерш – имя прозвищное от ерш – название рыбы.
озеро в Горномарийском р-не. Название связано с рыбным богатством озера: в озере много ершей. Лимноним состоит из двух основ: ерш «название рыбы» + яр «озеро», т.е. «Ершовое озеро».
речка, пр.р. Икши (басс. р. Ветлуги). Гидроним возник по характеру источника: речка берет свое начало из безымянного озера. Название состоит из двух основ: ер «озеро» + икша/икса «проток, речка, соединяющая два водоема». Эта речка действительно соединяет два водоема – реку Икшу с безымянным озером.
деревня в Моркинском к-не (Янтемир, 1926, вып.II:68). Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца, ср. Ефимка – ласкательная форма от Ефим < греч. Евфимий «благодушный».
речка, пр.р. Руя (басс. р. Немды). Гидроним-композита состоит из Еш + пар, где еш, по нашему мнению, восходит к коми эж (эжа) > еш «залежь, целина, зеленый покров земли», а пар < пор связан с финно-угорским апеллятивом пор «расщелина, промоина» (Терентьева, 1994б:48), ср. коми название р. Вычегды – Эжва: эж «трава, дерн, луг, зеленый покров земли, целина, залежи» и ва «вода, река» (Туркин, 1986:25).
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:27). В основе названия – древнемарийское собственное имя Ешпатр – имя первопоселенца, основателя деревни и рода Ешпатревых (впоследствии стало фамилией), по происхождению др.-тюрк., где еш «друг; род; пара; чета; ровня» + патыр < батыр «богатырь» (СЛИУ, 1990:177; Черных, 1995:149), + -енки – топоформант.