терминов: 17935
страница 55 из 359
[горбыԉа] сгорбившийся; согнувшийся горбыля спинаа морт человек со сгорбленной спиной
[горбыԉа́ԍны] 1) наклониться (о человеке) 2) горбиться, сутулиться, быть сутулым; ходить сгорбившись
[горвыв] верх русской печки (где можно лежать) горвыв подлӧс (сёрд) самый дальний угол на верху печки
[горԁа] 1) иньв. кряква (утка) 2) Поп. селезень
[гореԁа] то же, что горӧдз
[горзан] то же, что горзісь
[горзіԍ] 1. (прич. от горзыны) плачущий, ревущий горзісь кага а) плачущий ребёнок б) беспокойный ребёнок 2. ревун, рёва, плакса
[горзӧв-керны] длит. от горзыны кагаыс бӧра горзӧв-керис ребёнок опять долго плакал
[горзӧ́м] (и. д. от горзыны) плач, рёв кыліс кинлӧнкӧ горзӧм доносился чей-то плач менӧ воштісӧ горзӧмӧдз меня довели до слёз
[горзӧ́тны] (понуд. от горзыны) довести кого-л. до слёз
[горзы́влыны] (многокр. от горзыны) [часто, много] плакать ойнас кагаыс горзывлӧ по ночам ребёнок плачет ❖ иньв. горзыввыны; сев. горзыллыны
[горзыны] плакать, заплакать, реветь кага горзӧ ребёнок плачет горзыны сыркьялӧмӧн плакать всхлипывая горзӧмӧн корны просить со слезами, умолять, слёзно молить горзытӧдз керны довести до слёз ме лои горзытӧдз я не мог сдержать слёз
[горзышны] (уменьш. от горзыны) поплакать
[горԅӧт] отрыжка ме сёйи горзьӧттӧдз я переел (букв. я наелся до отрыжки)
[горԅӧ́тны] 1) отрыгивать, отрыгнуть кагаыс горзьӧтӧ ребёнок отрыгивает 2) рыгать, рыгнуть
[горԅӧтӧ́м] (и. д. от горзьӧтны) отрыжка
[горлыс] печное помело ❖ иньв. горвыс
[гормӧг] перец
[гормӧга́вны] перчить, наперчить, поперчить гормӧгавтӧг сёйны есть, не поперчив
[гормӧтчан] ожёг, палка, заменяющая печную кочергу
[гороԁсајԍа] загородный городсайся местаэз загородные места
[горӧԇ] шесток
[горӧм] чело (устье) русской печи горӧм дор шесток
[горӧн, горӧна] 1) громко горӧн, горӧна баитны громко говорить 2) вслух горӧн, горӧна лыддьӧтны читать вслух горӧн, горӧна лыддьыны считать вслух
[горӧтан] употр. в сочет.: горӧтан кай усол., Рог. соловей
[горӧтлӧв-керны] длит. от горӧтлыны ❖ иньв. горӧтвӧв-керны
[горӧтлӧ́м] (и. д. от горӧтлыны) крик мийӧ вӧрас ӧшимӧ и петім тіян горӧтлӧм вылӧ мы заблудились в лесу и вышли на ваш крик ❖ иньв. горӧтвӧм
[горӧ́тлыны] (многокр. от горӧтны) [часто, много] кричать сія горӧтлытӧг оз куж баитны он без крика не умеет разговаривать мыйись вермыны горӧтлыны кричать изо всех сил ❖ иньв. горӧтвыны
[горӧ́тны] 1) крикнуть, вскрикнуть, закричать; заорать горӧтны повзьӧмсянь закричать от испуга лёкгоршӧн горӧтны закричать неистово ӧтік ӧмись горӧтны кричать в один голос (букв. из одного рта) айыс зоныс вылӧ горӧтіс отец закричал на сына 2) выкрикнуть, прокричать что-л. кинӧс горӧтісӧ? кого выкрикнули?
[горӧтны-ԍы́вны] громко петь
[горӧтӧ́м] (и. д. от горӧтны) крик горӧтӧм бӧрын кыліс лыйӧм вслед за криком послышался выстрел
[горӧтчіԍԍыны] употр. в сочет.: мыйкӧ сё горӧтчиссьӧ паныт невольно что-нибудь скажешь в ответ; не удержишься, чтобы чего-либо не сказать в ответ
[горӧтчӧм] и. д. от горӧтчыны менам ӧтік кыв горӧтчӧм бӧрын лэбис эта шумыс я вымолвил только одно слово, а получился такой скандал (шум)
[горӧ́тчыны] молвить, вымолвить, промолвить, сказать сія кыв оз сет горӧтчыны он слова не даёт сказать сія оз лысьт паныт кыв горӧтчыны он никому слова не смеет сказать татӧн некинкӧт кыв горӧтчыны здесь не с кем словом обмолвиться сія горӧтчӧ оз горӧтчы он говорит медленно (букв. он говорит и не говорит) быдӧнныс ӧтік ӧмись горӧтчисӧ все были единодушны; все сказали в один голос одно и то же неладно горӧтчыны сказать невпопад
[горпоԁ] под (у русской печи) косьтыны горпод вылын тшак сушить на поду грибы
[горпӧԁан] заслонка (у русской печи)
2737горт
[горт] 1. дом (квартира, жильё) || домашний гортын овны жить дома гортын пукавны сидеть (находиться) дома горт гӧгӧр бергавны сидеть дома (не работать) гортын – кыдз колӧ, йӧзын – кыдз тшӧктасӧ погов. дома – как надо, в людях – как позволят гортын и кымӧра лунӧ гажа погов. дома и в сумрачный день весело горт дзодзоггез домашние гуси горт пода домашний скот горт работа домашняя работа горт сёян домашняя еда горт туй дорога, ведущая домой 2. родной ме гожумсӧ чулӧті горт деревняын лето я провёл в родной деревне
[гортвіԇіԍ] усол. хозяин
[гортгӧгӧрԍа] домашний (о работе)
[гортіԍовӧј] домашний, приготовленный дома гортісёвӧй няньыс домашний хлеб
[гортлаԁор] родные места гортладорӧ кыскӧ тянет в родные места ❖ иньв. гортвадӧр
[гортлаԁорԍа] 1) житель соседней деревни 2) односельчанин, земляк (из одного района, области) ❖ иньв. гортвадӧрся
[гортлапӧв] этот берег (берег, на котором мы живём) ❖ иньв. гортвапӧв
[гортоліԍ] домовница; тот, кто остается дома в отсутствие хозяев ❖ иньв. гортовись, гортоись
[гортӧм] I
без печки, не имеющий печки керкуыс гортӧм дом без печки II
тихий
[гортԍа] 1) домашний, относящийся к дому гортся уджжез домашние работы 2) домашний (о заданиях учащихся) керны гортся удж выполнить домашнее задание
[горттӧм] бездомный; бесхозный горттӧм пода бесхозный скот
[горчіга] диал. горчица
2749горш
[горш] I
горло чушыктан (лолалан) горш дыхательное горло горш висьӧ горло болит горшӧ сибдыны прям., перен. застрять в горле горшам чери коска тасасис в горле застряла рыбья кость ◊ также употр. в сочет.: горш веськӧтны утолить жажду (букв. выпрямить горло) горш косьмӧ пить хочется горш кӧтӧтыштны [немного] попить; промочить горло горшӧн сёйны жадно есть, уплетать, уписывать горшыс сылӧн тарзьӧ ему хочется выпить, его тянет к выпивке горшыс сылӧн тырис он уже набил себе карман, у него уже всего по горло горш тыртны жрать, нажраться (букв. наполнить глотку) паськыт горш! бран. жадина!, ненасытная утроба! сир пинь тэныт горшат погов. типун тебе на язык (букв. щучий зуб тебе в горло) II
1. жадный, алчный горш морт жадный человек деньга вылӧ сія ӧддьӧн горш он очень падок на деньги 2. жадность, алчность вот кытчӧ горшыс воштӧ! вот к чему приводит жадность!
[горша] жадно горша сёйны жадно есть горша ньылавны жадно глотать