терминов: 17935
страница 331 из 359
[шајтны] сев. гореть слабым огнём, дымиться нодья жагӧник шайтіс костёр слабо дымился
[шакарԁаӧн] быстро, стремительно шакардаӧн гӧнитны мчаться (о лошади) шакардаӧн котӧртны бежать очень быстро шакардаӧн лэдзчыны катиться кубарем вниз шакардаӧн усьны стремительно падать
[шакԉеј] диал. уклейка (рыба)
[шактарінка] диал. 1) щепка, щепа 2) сор
16505шалны
[шалны] оньк. то же, что шувлыны
[шаԉӧ́тны] накинуть шаль на кого-л.
[шаԉа́вны] см. шальӧтны ❖ сев. шалялны
[шаԉаԍлыны] (многокр. от шалясьны) [иногда] надевать шаль, закутываться в шаль, накрываться шалью ❖ иньв. шалясьвыны
[шаԉа́ԍны] накинуть шаль, закутаться в шаль, накрыться шалью ыджыт шальӧн шалясьны накрыться большой шалью
[шаԉаԍышны] (уменьш. от шалясьны) [быстро] накинуть шаль, закутаться в шаль, накрываться шалью мамыс чожа шалясьыштіс да петіс ӧтӧрӧ [его] мать быстро накинула [на себя] шаль и вышла на улицу
[шамаԋітны] диал. 1) дебоширить 2) колдовать
[шамгыны] шамкать шамгӧ, нем оз позь вежӧртны он говорит шамкая, ничего нельзя понять
[шамӧ́тны] плющить, сплющить, расплющить что-л.
[шамра́влыны] (многокр. от шамравны)
1) [иногда] сжимать, стискивать, сдавливать, мять (в кулаке) 2) [иногда] хватать, брать шамравлыны ки [иногда] брать (хватать) за руку 3) перен. [часто] прижимать (к себе), обнимать кого-л. ❖ иньв. шамраввыны; сев. шамраллыны
[шамра́вны] 1) сжимать, тискать, давить, мять (в кулаке) шамравны таг шишкаэз мять [в кулаке] шишки хмеля 2) хватать, брать шамравны боккез хватать за бока 3) перен. прижимать (к себе), обнимать кого-л. ❖ сев. шамралны
[шамралӧм] прич. от шамравны ❖ иньв. шамраӧм, шамравӧм
[шамралышны] (уменьш. от шамравны) I) [слегка] сжимать, тискать, давить, мять (в кулаке) 2) [слегка] хватать, брать 3) перен. [слегка] прижимать (к себе), обнимать кого-л. ❖ иньв. шамраышны, шамравышны
[шамра́ԍны] 1) заниматься сжиманьем (тисканьем) чего-л. 2) [часто] хватать, брать 3) перен. прижимать (к себе), обнимать кого-л.
[шамраԍышны] уменьш. от шамрасьны
[шамшура] шамшура, повойник (женский головной убор из простого материала)
16521шамыр
[шамыр] 1) горсть (сухих листьев, соцветий) тагсӧ сурас пуктӧм быдса шамыр он положил в пиво целую горсть хмеля 2) хватка ыджыт шамыра с большой хваткой
[шамыртны] 1) сжать, стиснуть, сдавить, смять (в кулаке) шамыртны ки стиснуть руку 2) схватить, взять шамыртны чикисьӧт схватить за косу анькытшсӧ шамыртӧм кырым тыр [он] взял целую горсть гороха 3) перен. прижать (к себе), обнять кого-л. морос бердӧ шамыртны прижать к груди
[шамыртчӧм] (прич. от шамыртчыны) сжатый, стиснутый (в кулаке); сплюснутый, приплюснутый шамыртчӧм туис сплюснутый берестяной туес
[шамыртчыны] (возвр. от шамыртны)
1) сжиматься, сжаться, мяться (в кулаке) 2) сплюснуться, приплюснуться
[шамыртчышны] уменьш. от шамыртчыны [слегка] сжаться, стиснуться (в кулаке); сплюснуться, приплюснуться
[шамыртышны] (уменьш. от шамыртны)
1) [слегка] сжать, стиснуть, сдавить, смять (в кулаке) 2) [чуть-чуть] схватить, взять (рукой) 3) перен. [слегка] прижать (к себе), обнять кого-л.
16527шамья
[шамја] сев. лесная кладовка (охотничья избушка на столбах для хранения продуктов)
16528шань
[шаԋ] 1. 1) красивый шань нывка красивая девушка 2) хороший, добротный керкуыс шань хороший дом 2. 1) красиво татӧн гожумнас шань здесь летом красиво 2) хорошо, добротно меным эстӧн шань здесь мне хорошо вурӧмыс шань сшито добротно
[шаԋга] 1) шаньга, ватрушка шаньгаэз пӧжавны испечь шаньги 2) лепёшка (начинённая сметаной и яйцом) ◊ также употр. в сочет.: шаньга кыдз ён очень полный (букв. полный как лепёшка) шаньга рожа широколицый и краснощёкий
16530шаня
[шаԋа] 1) красиво шаня рисуйтны красиво нарисовать 2) хорошо; добротно
[шапкаа] в шапке, с шапкой ыджыт шапкаа в большой шапке
[шапкаа́вны] надеть шапку (на кого-л.) ❖ сев. шапкаалны
[шапкаа́ԍны] надеть шапку (на себя)
[шапка-пожум] раскидистая сосна
[шапԍыны] изобр. - 1) пениться (о напитках) сурыс шапсьӧ-шӧммӧ пиво квасится, пенясь 2) [сильно] кипеть, бурлить (образуя пену) шапсьӧ-пуӧ шыд бурлят-варятся щи (пенясь)
[шараборітны] раскидывать, перемешивать (вещи и т. п.) шараборитны-кошшисьны [в спешке] выискивать что-л.
[шараборітчыны] (возвр. от шараборитны) копаться (напр. в вещах) мый сэтчин шараборитчан? что [ты] там копаешься?
16538шарба
[шарба] оньк. неровный, негладкий лабич вевдӧрыс шарба поверхность лавки неровная
[шарԁлы́влыны] (многокр. от шардны)
1) [иногда] замирать от испуга, пугаться сьӧлӧм шардлывлӧ сердце [иногда] замирает от испуга 2) [иногда] кружиться (о голове) тюттясикӧ шардлывлыны голова [иногда] кружится на качелях 3) [быстро, стремительно] ходить (ездить), мчаться, бегать ❖ иньв. шардвыввыны; сев. шардлыллыны
[шарԁлыны] 1. (однокр. от шардны)
1) [один раз] замереть от испуга, испугаться, напугаться ме повзьӧмсянь шардлі я замер от испуга 2) [один раз] закружиться (о голове) керӧсыс крут, и менам юр шардіс гора крутая, и [от этого] у меня закружилась голова 3) [один раз] промчаться куда-л. 2. см. шардлывлыны ❖ иньв. шардвыны
[шарԁлышны] уменьш. от шардлыны сьӧлӧм шардлыштіс умӧль ёрсянь сердце замерло [на миг] от плохой вести ❖ иньв. шардвышны
[шарԁны] 1) замереть от испуга, испугаться, напугаться сьӧлӧмӧ шардіс сердце [моё] замерло шарді да бӧбмытӧдз лои [я] испугался до потери сознания 2) закружиться (о голове) юр шардіс голова закружилась 3) быстро ходить (бегать, ездить, мчаться) шардӧмӧн котрасьӧ мчится словно бешеный
[шарԁӧм] (прич. от шардны)
1) испуганный, напуганный шардӧм сина с испуганными глазами 2) перен. взбесившийся, бешеный 3) перен. разбушевавшийся (о погоде) шардӧм тӧлыс койыштіс лымӧн чужӧм кузя разбушевавшийся ветер хлестал снегом в лицо
[шарԁӧ́м] (и. д. от шардны)
1) испуг шардӧмсянь юр чисто пондіс висьны от испуга даже голова заболела 2) головокружение
[шарԁӧ́тлыны] (многокр. от шардӧтны)
1) [иногда] пугать, запугивать кого-л. варыш шардӧтлӧ курӧггесӧ коршун [иногда] пугает кур 2) [иногда, часто] вызывать головокружение 3) [обычно, часто] выгонять, разгонять кого-л. 4) перен. [иногда] торопить кого-л. в чём-л. ❖ иньв. шардӧтвыны
[шарԁӧ́тны] (понуд. от шардыны)
1) пугать, напугать лӧг пон шардӧтіс челядьӧс злая собака напугала детей 2) кружить, закружить (напр. голову) 3) выгонять, выгнать, разогнать карчйӧрись шардӧтны курӧггезӧс выгнать кур из огорода 4) перен. [очень] торопить кого-л. в чём-л. шардӧтны уджалікӧ [очень] торопить во время работы
[шарԁӧтчы́влыны] (многокр. от шардӧтчыны)
1) [иногда] кружиться, качаться (до головокружения) 2) [иногда] мчаться, быстро катиться 3) перен. [иногда] торопиться ❖ иньв. шардӧччывыны, шардӧччыввыны; сев. шардӧччыллыны
[шарԁӧтчы́вны] 1. (однокр. от шардӧтчыны) [один раз] качнуться (до головокружения) 2) промчаться, быстро скатиться 3) очень торопиться, спешить шардӧтчывны лён нетшкикӧ очень спешить при тереблении льна 2. см. шардӧтчывлыны ❖ сев. шардӧччылны
[шарԁӧ́тчыны] (возвр. от шардӧтны)
1) кружиться, качаться (до головокружения) 2) мчаться, быстро катиться шардӧтчыны крут керӧс вывсянь мчаться с крутой горы 3) перен. торопиться, спешить зэртӧдз шардӧтчыны вундікӧ торопиться сжать хлеб до начала дождя
[шарԁӧтчышны] (уменьш. от шардӧтчыны)
1) [недолго, чуть-чуть] покружиться, покачаться (до головокружения) 2) [слегка] покатиться (напр. с горы) зоночка шардӧтчыштіс лямпаэзнас, но усис мальчик покатился [было] на лыжах, но упал 3) [немного] торопиться, спешить