терминов: 17935
страница 251 из 359
12501саӧсь
[саӧԍ] испачканный сажей саӧсь запон передник, запачканный сажей
[саӧԍмыны] пачкаться (испачкаться, измазаться) сажей чужӧмыт саӧсьмӧм у тебя лицо испачкано сажей
[саӧԍны] пачкать (испачкать, измазать) сажей киэтӧ эн саӧсьт не испачкай руки сажей
12504сап
[сап] I
разг. сопли II
изобр. - цап руч сап кутіс ракасӧ да – вӧрӧ лиса цапнула ворону – и в лес
[сапјӧԍ] разг. сопливый
[сапкі́ԍны] разг. падать (упасть) ничком
[сапкыны] употр. в сочет.: сапкыны-кокыштны клюнуть сапкыны-курччӧвтны цапнуть зубами сапкыны-мунны вышагивать сапкыны-усьны упасть споткнувшись
[сапԋітны] цапнуть, схватить сапнитны юрси вцепиться в волосы руч лӧсьӧтчӧма кӧчӧс сапнитны лиса приготовилась схватить зайца сьӧдкай сапнитіс гагок скворец сцапал червяка
[сапԋітны-кутны] сцапать, схватить
[сапра́вны] цапать, цапнуть, схватить саправны гыжжезӧн цапнуть когтями
[сапујтны] диал. окучивать, окучить сапуйтны картошка окучивать картофель
[сапујтчыны] диал. (возвр. от сапуйтны) заниматься (быть занятым) окучиванием
[сапучеј] 1) дождевой червь 2) перен. неряха, грязнуля
[сапыра́вны] см. саправны
[сапырԋітны] схватить, захватить сапырнитны сэтӧррез схватить горсть смородины сапырнитны морос бердӧ прижать к груди
12516сар
[сар] I
уст. царь II
изобр.: оз ешты водны – сар онмӧссяс не успеет лечь – уже храпит
[сарапајтны] царапать, оцарапать сарапайтны гыжжезӧн царапать когтями (ногтями)
[сарапајтчыны] (возвр. от сарапайтны) царапаться кань сарапайтчӧ ыбӧсас кошка царапается в дверь
[саревіч] уст. царевич
[саревна] уст. царевна
[саріԇ] уст. южное море лэбзьыны саридз сайӧ улететь за море (о перелётных птицах) кайэз тулыснас локтӧны саридз сайсянь птицы весной прилетают из-за моря
12522сарич
[саріч] усол. верша
[саркјыны-гора́вны] храпеть во сне
[саркјыны-уԅны] храпеть во сне
[сартас] лучина кӧс сартас сухая лучина уль сартас сырая лучина сартас пес полено для лучины сартасӧн пукавны сидеть при свете лучины ◊ также употр. в сочет.: сартас кок (кока) человек с тонкими ногами
[саԏіԋет] сатин
[саԏіԋетовӧј] сатиновый сатинетовӧй ковта сатиновая блузка ❖ диал. сатинетоӧй, сатинетоой
[саја́влыны] (многокр. от саявны) [иногда] заслонять, закрывать, скрывать от кого-чего-л. ❖ иньв. саяввыны; сев. саяллыны
[саја́вны] заслонять, заслонить, закрыть, скрыть от кого-чего-л. саявны тӧв сайӧ заслонить от ветра саявны спичаэз челядьсянь прятать спички от детей ❖ сев. саялны
12530саям
[сајам] 1. за мной сія дзебсисис саям он спрятался за мной 2. послелог за [моим...], [я] за [своим...] мош чуркаэз сулалӧны керку саям ульи стоят за моим домом кӧньӧсыс керку ыбӧс саям кадка за [моей] дверью
[сајаным] 1. за нами мӧд комнатаыс саяным вторая комната [находится] за нами 2. послелог за [нашим...], [мы] за [своим...] деревня саяным эм ыджыт рас за нашей деревней есть большая роща ю саяным быдмӧны уна льӧмпуэз за нашей рекой растёт много черёмухи
[сајаныс] 1. за ними челядьыс пукалӧны саяныс дети сидят за ними 2. послелог за [их...], [они] за [своими...] керку саяныс сувтӧтӧмась гараж они поставили гараж за [своим] домом
[сајаныт] 1. за вами 2. послелог за [вашим...], [вы] за [своим...] колхознӧй сад саяныт быдмӧ анькытш за вашим колхозным садом растёт горох
12534саяс
[сајас] 1. на ту (на другую) сторону; на той (на другой) стороне нія олӧны саяс они живут на той стороне вӧввес саяс вуджӧмась лошади перешли на ту сторону [реки] 2. послелог за кем-чем-л.; за кого-что-л.; за [его...], [он] за [своим...]; [он] за [своего...] пызан саяс гӧссес тыр за столом полно гостей ю саяс вуджавлӧны пыжжезӧн за речку переправляются на лодках вӧралісьлӧн спина саяс ыджыт пестерь за спиной у охотника большой берестяной кузов
[сајаԍлыны] (многокр. от саясьны) [иногда, часто] скрываться, заходить за что-л. тӧлісь саясьлӧ кымӧррез сайӧ луна часто скрывается за тучи ❖ иньв. саясьвыны
[саја́ԍны] скрываться, скрыться, зайти за что-л. шонді саясис кымӧр сайӧ солнце скрылось за облако кытчӧ сія саясис? куда он мог спрятаться?
[сајаԍышны] уменьш. от саясьны
12538саят
[сајат] 1. за тобой 2. послелог за [твоим...], [ты] за [своим...] ворота саят сулалӧ вӧв за твоими воротами стоит лошадь
12539сбой
[сбој] смелый, отважный, боевой (о человеке) сбой морт смелый человек ❖ диал. збой
[сваԃбаԍа] свадебный; оставшийся от свадьбы свадьбася сёян угощение, оставшееся от свадьбы свадьбася козиннэз подарки, поднесённые к свадьбе
[сваԃбовшана] разг. гости на свадьбе
[сваԃбујтіԍ] 1. (прич. от свадьбуйтны) гуляющий на свадьбе 2. тот, кто гуляет на свадьбе; гость на свадьбе свадьбуйтіссез гажӧтчисӧ ойбыт гости на свадьбе веселились всю ночь
[сваԃбујтлыны] (многокр. от свадьбуйтны) [иногда] гулять на свадьбе ❖ иньв. свадьбуйтвыны
[сваԃбујтны] гулять (погулять) на свадьбе рытнас миянӧс корисӧ свадьбуйтны вечером нас пригласили гулять на свадьбе
[сваԃбујтӧ́м] (и. д. от свадьбуйтны) гуляние на свадьбе
[свакаа́вны] быть свахой
[свалԃіна] оньк. припухлость (суставов)
[свалԁыр] тж.: свалдырь оньк. волдырь
12549сваль
[сваԉ] 1) сплошь, везде видз вылын сваль куйлӧ лён на лугу сплошь лежит лён 2) без разбору, не выбирая сваль небсьыны покупать всё без разбору
[сванка] заливной луг (отведённый под пастбище и огороженный) сванка вылын йирсисӧ куканнез на заливном лугу паслись телята