[сајмӧтан]
прич. от саймӧтны
пионерскӧй лагерьын кыліс саймӧтан сигнал в пионерском лагере прозвучал сигнал побудки
[сајмӧтлы́влыны]
(многокр. от саймӧтны)1) [иногда, часто] будить
2) [временами] приводить в сознание
❖ иньв. саймӧтвыввыны; сев. саймӧтлыллыны
[сајмӧ́тлыны]
1. (однокр. от саймӧтны) I) [один раз] разбудить
саймӧтлыны недыр кежӧ разбудить ненадолго
2) [один раз] привести в сознание
2. см. саймӧтлывлыны
❖ иньв. саймӧтвыны
[сајмӧ́тны]
1) будить, разбудить
саймӧтны кыз онісь пробудить от глубокого сна
2) приводить (привести) в сознание
[сајмӧтӧм]
(прич. от саймӧтны)1) разбуженный
саймӧтӧм челядь гоpзісӧ разбуженные дети плакали
2) приведённый в сознание
[сајмӧтӧм]
и. д. от саймӧтны
[сајмӧтԍыны]
(возвр. от саймӧтны)1) заставлять (заставить) себя проснуться
талун сьӧкыта саймӧтси сегодня я с трудом заставил себя проснуться
2) заниматься (быть занятым) пробуждением кого-л.
3) кончиться – о пробуждении кого-л.
[сајмӧ́тчыны]
(возвр. от саймӧтны) то же, что саймӧтсьыны 1, 2
[сајмӧтчышны]
уменьш. от саймӧтчыны
[сајмӧтышны]
(уменьш. от саймӧтны) [слегка] побудить, [ненадолго] разбудить
недыр кежӧ саймӧтыштны разбудить на короткое время
[сајмы́влыны]
(многокр. от саймыны)1) [иногда, часто] просыпаться, пробуждаться
ойнас унаись саймывліс ночью он много раз просыпался
2) [иногда, часто] приходить в сознание
❖ иньв. саймыввыны; сев. саймыллыны
[сајмывлышны]
уменьш. от саймывлыны
[сајмы́вны]
1. (однокр. от саймыны)1) [один раз, на время] проснуться, пробудиться
саймывтӧг узьны спать не просыпаясь
2) [один раз] очнуться, прийти в сознание
2. см. саймывлыны
❖ сев. саймылны
[сајмыны]
1) просыпаться, проснуться, пробудиться
одз саймыны рано просыпаться
тулысӧн вӧр саймӧ лес пробуждается весной
2) приходить (прийти) в сознание, очнуться
[сајмышны]
(мгнов. от саймыны) [мгновенно] проснуться, пробудиться
[сајмышны]
уменьш. от саймыны
[сајӧ]
1. в сторону
пызан вештыны сайӧ отодвинуть стол в сторону
сайӧ видзӧтны посмотреть в сторону
2. послелог 1) за кого-что-л.
ытшкисиссез вуджисӧ ва сайӧ косари переправились за реку
тӧлісь сайӧвтчис кымӧр сайӧ луна скрылась за тучу
2) с притяж. суф., см. саям, саяным, саяныс, саяныт, саяс, саят
[сајӧԇ]
послелог 1) до места за кем-чем-л.
ягӧдавны ветлӧны лог сайӧдз по ягоды ходят за лог
2) с притяж. суф., см. сайӧдззам, сайӧдззаным, сайӧдззаныс, сайӧдззаныт, сайӧдззас, сайӧдззат
[сајӧԇԇам]
послелог до места за [моим...], [я] до места за [своим...]
гӧссесӧ кольлалі ворота сайӧдззам я проводил гостей за [свои] ворота
[сајӧԇԇаным]
послелог до места за [нашим...], [мы] до места за [своим...]
короссезла ветлім гуна сайӧдззаным за вениками мы пошли за [своё] гумно
[сајӧԇԇаныс]
послелог до места за [их...], [они] до места за [своим...]
канавасӧ гарйӧмась деревня сайӧдззаныс они докопали канаву до своей деревни
[сајӧԇԇаныт]
послелог до места за [вашим...], [вы] до места за [своим...]
клеверсӧ кӧдзисӧ ферма сайӧдззаныт клевер посеяли до вашей фермы
[сајӧԇԇас]
послелог до места за кем-чем-л.; до места за [его...], [он] до места за [своим...]
йог турунсӧ чапкалісӧ йӧр сайӧдззас сорняки выбросили за изгородь
сія керресӧ тарлаліс карта сайӧдззас он выкатил брёвна за свой скотный двор
[сајӧԇԇат]
послелог до места за [твоим...], [ты] до места за [своим...]
лымсӧ вешталісӧ гид сайӧдззат снег сбрасывали за твой хлев
[сајӧт]
послелог 1) по месту за кем-чем-л.
рас сайӧт мунӧ ыджыт туй за рощей проходит шоссе
2) с притяж. суф., см. сайӧттям, сайӧттяным, сайӧттяныс, сайӧттяныт, сайӧттяс, сайӧттят
[сајӧԏԏам]
послелог по месту за [моим...], [я] по месту за [своим...]
кинкӧ спина сайӧттям котӧртіс кто-то пробежал за моей спиной
[сајӧԏԏаным]
послелог по месту за [нашим...], [мы] по месту за [своим...]
сюсӧ кыскалӧны деревня сайӧттяным зерно возят за нашей деревней
[сајӧԏԏаныс]
послелог по месту за [их...], [они] по месту за [своим...]
йӧрсӧ керӧмась гид сайӧттяныс они поставили изгородь за [своим] хлевом
[сајӧԏԏаныт]
послелог по месту за [вашим...], [вы] по месту за [своим...]
туйыс мунӧ керку сайӧттяныт дорога проходит за вашим домом
[сајӧԏԏас]
послелог по месту за кем-чем-л.; по месту за [его...], [он] по месту за [своим...]
мӧд деревняас туёкыс мунӧ шор сайӧттяс тропинка в соседнюю деревню проходит за ручьём
сія чышкисис ворота сайӧттяс он подметал за своими воротами
[сајӧԏԏат]
послелог по месту за [твоим...], [ты] по месту за [своим...]
керку сайӧттят ме муні я прошёл за твоим домом
[сајԍім]
послелог с места за [моим...], [я] с места за [своим...]
спина сайсим рюкзаксӧ босьт сними с моей спины рюкзак
[сајԍіным]
послелог с места за [нашим...], [мы] с места за [своим...]
пызан сайсиным вонсӧ застанитіс он застал своего брата за нашим столом
[сајԍіныс]
послелог с места за [их...], [они] с места за [своим...]
ты сайсиныс турунсӧ ваялӧны они возят сено из-за озера
[сајԍіныт]
послелог с места за [вашим...], [вы] с места за [своим...]
лог сайсиныт турунныт кӧс ни сено за вашим логом уже сухое
[сајԍіс]
1. с того (с другого) края, с того (с другого) конца
няньсӧ босьт сайсис возьми хлеба с того конца
2. послелог с места за кем-чем-л.; с места за [его...], [он] с места за [своим...]
кыдз сайсис оз тыдав из-за берёзы не видно чего-л.
[сајԍіт]
послелог с места за [твоим...], [ты] с места за [своим...]
пызан сайсит ог бы и пет мне не хочется вставать из-за твоего стола
[сајԍаԋ]
послелог 1) из-за кого-чего-л.
угӧв сайсянь видзӧтлыны высматривать из-за угла
вӧр сайсянь мыччисис шонді из-за леса показалось солнце
отсӧтыс тэ сайсянь вӧлі ас кадӧ помощь с твоей стороны была своевременной
2) с притяж. суф., см. сайсяням, сайсяняным, сайсяняныс, сайсяняныт, сайсяняс, сайсянят
[сајԍаԋам]
послелог из-за [моего...], [я] из-за [своего...]
ме тэнӧ казялі стын сайсяням я тебя увидел из-за [своего] тына
[сајԍаԋаным]
послелог из-за [нашего...], [я] из-за [своего...]
аймам сайсяняным вермим быдӧнным велӧтчыны благодаря [своим] родителям мы смогли выучиться
[сајԍаԋаныс]
послелог из-за [их...], [они] из-за [своего...]
амбар сайсяняныс нем оз тыдав из-за их амбара ничего не видно
[сајԍаԋаныт]
послелог из-за [вашего...], [вы] из-за [своего...]
керӧс сайсяняныт видзыс оз тыдав из-за [вашего] холма не видно луга
[сајԍаԋас]
1. оттуда, с той стороны
сайсяняс пырӧ! заходите с той стороны!
сайсяняс ковсяс уввесӧ пилитны с той стороны придётся спилить сучья
2. послелог из-за кого-чего-л.; из-за [его...], [он] из-за [своего...]
нюр сайсяняс кымӧрыс локтіс из-за болота появилась туча
ас сайсяняс этадз лоӧм это случилось из-за него самого
[сајԍаԋат]
послелог из-за [твоего...], [ты] из-за [своего...]
крыша сайсянят шондіыс оз тыдав из-за твоей крыши не видно солнца
[сајын]
1. в стороне
сайын сулавны стоять в стороне
сайын видзсьыны держаться в стороне
2. послелог за кем-чем-л.
талун вундӧны лог сайын сегодня жнут за логом
нывныс жӧник сайын их дочь замужем
[сам]
приманка, наживка (для рыбы)
сам туйӧ кышавны нидзылӧс использовать в качестве наживки дождевого червя
[сампареј]
уст. грязнуля, неряха
[санны]
1) клевать, клюнуть, ударить клювом
2) перен. дремать, клевать носом
[саӧԍԍыны]
то же, что саӧсьмыны