терминов: 17935
страница 205 из 359
[пачкышны] (уменьш. от пачкыны) [слегка] ударить чем-л., бросить что-л. в кого-что-л.
10202пачӧс
[пачӧс] пачеси обл. (вторые вычески льна, конопли после чесания) пачӧс печкыны прясть пачеси пачӧсісь дӧра холст из пачеси
[пачӧса] из пачеси, паческовый обл. пачӧса дӧра холст из пачеси, паческовый холст
[пачӧсовӧј] из пачеси, паческовый обл ❖ иньв. пачӧсоӧй, пачӧсоой
[пачӧ́тлыны] (многокр. от пачӧтны)
1) [иногда] кидать (с дробным стуком) пачӧтлыны галяэзӧн [иногда] кидать камешки (со стуком) 2) [иногда] стрелять ❖ иньв. пачӧтвыны
[пачӧ́тны] звукоподр. 1) кидать (с дробным стуком) пачӧтны лым комоккезӧн кидать снежки в кого, во что-л. 2) стрелять пачӧтны автоматісь стрелять из автомата пачӧтны-лыйны стрелять ритмично
[пачӧтышны] (уменьш. от пачӧтны)
1) [немного] покидать (с дробным стуком) 2) [немного] пострелять
[пашіна] I
уст ❖ иньв. кусочек извести (отколовшийся от печи вместе с глиной)
[пашіна] II
уст ❖ сев. пашина (кожа из паховой части тела животного)
[пашкыра] 1) раскидистый пашкыра пожум раскидистая сосна 2) взъерошенный, взлохмаченный, лохматый пашкыра юра с взлохмаченной головой
[пашкыртны] взъерошить, взлохматить пашкыртны гӧн взъерошить шерсть
[пашкыртчыны] (возвр. от пашкыртны)
1) кудрявиться, раскудрявиться, распушиться кыдзоккес пашкыртчӧмась берёзки раскудрявились 2) ерошиться, взъерошиться, взлохматиться гӧныс пашкыртчис шерсть взъерошилась
[пашкыртчышны] (уменьш. от пашкыртчыны)
1) [немного, чуть-чуть] раскудрявиться, распушиться 2) [чуть-чуть] ерошиться, взъерошиться, взлохматиться
[пашмӧм] (прич. от пашмыны) взъерошенный, взлохмаченный, лохматый пашмӧм юрсиа со взлохмаченными волосами пашмӧм юр а) кудрявый (о человеке); б) растрёпа (о непричёсанном человеке); в) перен. сорванец
[пашмӧм] и. д. от пашмыны
[пашмӧ́тлыны] (многокр. от пашмӧтны)
1) [иногда] распушить (напр. хвост) 2) [иногда, часто] взъерошить, взлохматить (напр. волосы) ❖ иньв. пашмӧтвыны
[пашмӧ́тны] (понуд. от пашмыны)
1) распушить пашмӧтны бӧж распушить хвост 2) взъерошить, взлохматить пашмӧтны юрси взъерошить волосы
[пашмӧ́тчыны] (возвр. от пашмӧтны)
1) распушиться 2) взъерошиться, взлохматиться
[пашмӧтчышны] (уменьш. от пашмӧтны)
1) [слегка] распушиться 2) [немного, чуть-чуть] взъерошиться, взлохматиться
[пашмӧтышны] (уменьш. от пашмӧтны)
1) [слегка] распушить (напр. хвост) 2) [немного, чуть-чуть] взъерошить, взлохматить (напр. волосы)
[пашмы́влыны] (многокр. от пашмыны)
1) [иногда] пушиться, распушиться 2) [иногда] ерошиться, лохматиться ❖ иньв. пашмыввыны; сев. пашмыллыны
[пашмыны] 1) пушиться, распушиться гӧныс пашмӧм шерсть распушилась 2) взъерошиться, взлохматиться юрсиыс пашмӧма волосы взъерошились
[пашмышны] (уменьш. от пашмыны)
1) [немного, слегка] пушиться, распушиться 2) [слегка, чуть-чуть] взъерошиться, взлохматиться
10224пев
[пев] большой палец певпон кодь с кончик большого пальца (о зёрнах, ягодах, насекомых) ❖ сев. пел
[пеганӧј] 1) пегий пеганӧй вӧв пегая лошадь 2) перен. с пятнами, с сединой
10226пеж
[пеж] употр. в сочет.: пеж видзны желтеть – о плавающем жире
[пежгаг] 1) [вылупившаяся] личинка (жёлтого цвета) 2) перен. слабенький, худенький (о ребёнке) пежгаг кодь [очень] слабенький, худенький
[пежітлыны] (многокр. от пежитны)
1) [иногда] слишком оберегать, нежить (ребёнка) 2) [иногда] нянчить ❖ иньв. пежитвыны
[пежітны] 1) слишком оберегать, нежить (ребёнка) 2) нянчить
[пежітчыны] (возвр. от пежитны)
1) нежиться (напр. в постели) 2) ласкаться, приласкаться к кому-л. 3) нянчиться, лаская (ребёнка)
[пежітышны] уменьш. от пежитны
[пежја́влыны] многокр. от пежьявны
[пежја́вны] 1) плавать, желтеть (на поверхности чего-л. – о жире) 2) переливаться (о чём-л. блестящем), блестеть шёлк кыдз пежьялӧ словно шёлк переливается шонді вылын пежьявны переливаться, блестеть на солнце 3) сиять (о солнце) ❖ сев. пежьялны
[пежјалан] (прич. от пежьявны)
1) желтеющий (на поверхности чего-л. – о жире) вевдӧрас уялӧ пежьялан гос на поверхности плавает желтеющий жир 2) переливающийся, блестящий, сияющий пежьялан шонді югӧррез увтын под сияющими лучами солнца ❖ иньв. пежьяан, пежьяван
[пежјалӧ́м] (и. д. от пежьявны) переливание, блистание, сияние (о цветах, тонах) шонді вылын лымлӧн пежьялӧм сияние снега на солнце ❖ иньв. пежьяӧм, пежьявӧм
[пежјалышны] уменьш. от пежьявны
[пежјалышны] (уменьш. от пежьявны) [слегка, чуть-чуть] поблестеть. пежьяышны, пежьявышны
10238пезин
[пеԅін] ловушка, силок (из проволоки для птиц) пезин пуктыны поставить ловушку пезино шедны попасть в ловушку
[пеԅԁа́вны] многокр. от пезьдыны
[пеԅԁӧ́тлыны] (многокр. от пезьдӧтны)
1) [иногда] спускать (курок) 2) [иногда] отцеплять (крючок) 3) [иногда] нажимать (на крючок ловушки), захлопывать (ловушку) 4) перен. [иногда] сбрасывать (с кручи) 5) перен. [иногда] уничтожать, убивать ❖ иньв. пезьдӧтвыны
[пеԅԁӧ́тны] (понуд. от пезьдыны)
1) спустить (курок) 2) отцепить (крючок) пезьдӧтны крючок отцепить крючок 3) нажать (на крючок ловушки), захлопнуть (ловушку) 4) перен. сбросить (с кручи) 5) перен. уничтожить, убить кого-что-л.
[пеԅԁӧ́тчыны] (возвр. от пезьдӧтны)
1) спускаться (о курке) 2) срываться, сорваться (с крючка) чериыс пезьдӧтчис вугыр вылісь рыба сорвалась с крючка 3) захлопываться (о ловушке)
[пеԅԁӧтышны] уменьш. от пезьдӧтны пезьдӧтыштны керӧс дорись [слегка] столкнуть с горки пезьдӧтыштны курок [слегка] нажать на курок
[пеԅԁы́вны] (однокр. от пезьдыны)
1) [один раз] спуститься (о курке) 2) [один раз] сорваться (с крючка), [один раз] захлопнуться (о ловушке) капканыс пезьдыліс капкан [один раз] захлопнулся [было] ❖ сев. пезьдылны
[пеԅԁыны] 1) спуститься (о курке) 2) отцепиться (о крючке) 3) захлопнуться (о ловушке) 4) перен. умереть (о человеке) тӧвнас пезьдіс [он] умер зимой 5) перен. сдохнуть (о животных)
[пеԉітны] 1) с трудом натянуть, напялить прост. пелитны дзескыт кӧмкӧт напялить тесную обувь 2) втиснуть, протолкнуть (кого-что-л. во что-л.) пелитны щельӧ втиснуть в щель 3) безл. пучить, вспучить, раздуть боккез пелитӧ живот пучит (букв. пучит бока) 4) нарывать чуням пелитӧ мой палец нарывает ◊ также употр. в сочет.: мыйкӧ моросын пондіс пелитны что-то теснит в груди синнэз пелитны пялить глаза на кого-что-л.
[пеԉітчіԍ] 1. (прич. от пелитчыны) втискивающийся, проталкивающийся куда-л. йӧзӧ пелитчись проталкивающийся через толпу 2) перен. вздорный, недружелюбный 3) перен. неуклюжий пелитчись мӧс кодь словно неуклюжая корова 2. тот, кто втискивается (проталкивается) ◊ также употр. в сочет.: семья коласӧ пелитчись разрушающий семью
[пеԉітчӧм] (прич. от пелитчыны) втиснувшийся, протиснувшийся куда-л.
[пеԉітчӧ́м] (и. д. от пелитчыны) втискивание, проталкивание куда-л., во что-л.
[пеԉітчыны] (возвр. от пелитны) втискиваться, втиснуться, проталкиваться куда-л. ◊ также употр. в сочет.: пелитчыны-овны жить в невыносимых условиях