терминов: 6
страница 1 из 1
река, речка, ручей. см.: вӱд 2.
    Ший гай койын, ял шеҥгелне эҥернаже шыргыкта. О. Ипай. Сверкая, точно серебро, за деревней нашей струится река.
    Эҥернаже сылне чинче дечын, писын-писын ала-куш вашка. В. Колумб. Наша речка прекрасней, чем блёстки, быстро-быстро куда-то спешит.
    Чылтак кишкыла коеш тиде эҥер, мотор гына кишкыла. Ю. Галютин. Точно змея вьётся эта речка, как красивая змея.
    Ава шинчавӱдла эҥер йолга. А. Иванова. Река блестит, как слёзы матери.
    Эҥер тунамак уэш яндар воштончышла шкенжын уло лопкытшо дене чеверген нӧлтшӧ весела кечыйолеш йылгыжалте. А. Юзыкайн. Река тут же, словно зеркало, всей своей ширью заблестела в красных весёлых лучах восходящего солнца.
    Ший тасмала йылгыж кийыше изи эҥер сер мучко кужун шуйналт возын. А. Александров-Арсак. Блестящая, как серебряная лента, речка протянулась далеко вдоль берегов.
    Ял шеҥгелне Немда эҥер умбаке шемалге-канде тасмала шуйна. Б. Данилов. За деревней тёмно-синей лентой далеко тянется река Немда.
    (Ойырлалме годым) Олыкшат нулалме гане, пасужат кумдаҥын, шинчавӱд гаяк вошткойшо эҥержат, ержат. Т. Петухов. (При расставании) И луг будто слизнули, и поле стало шире; как слёзы, прозрачны и река, и озеро.
    Южо еҥ чынже денак пиалан, ший гай яндар эҥер воктене, ямле южан кожлаште, сывыналтше изолык пелен шочын-кушкын. В. Косоротов. Иной человек действительно счастливый, родился и вырос около чистой, как серебро, реки, возле леса с приятным воздухом, у зелёного лужка.
    Ял воктечын корем дене ший ока гай эҥер йоген вола. Н. Лекайн. По оврагу рядом с деревней течёт речка, точно серебряный позумент.
    Эреҥер вӱд яндарештын, кече ваштареш левыктыме вулно гай йолга. М. Шкетан. Вода в реке Эренер стала чистой, на солнце блестит, как расплавленное олово.
    (Лётчик:) Мыйын йымалнем кугу Юл, кумда Ока тасма семын койын эртен кодо. Е. Янгильдин. (Лётчик:) Подо мной остались, словно лента, большая Волга, широкая Ока.
малина.
    Ой, эҥыжше, эҥыжше, йошкар тӱсан солык гай. МКМ. Ой, малинка-то, малинка, как платочек, красная.
    Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш — вондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай ластыкла кеча. Д. Орай. Местами наливается малина — пригибает кусты, висит ожерельями, словно кумачовые лоскутки.
    Садланак дыр курыкшо Онар гай, ялт Пампалче гае эҥыжшат. Г. Сабанцев. Оттого, наверное, и гора как Онар (богатырь), и малина точно Пампалче (красавица).
    А эҥыжше! Пуйто аланыш йошкар солык возо волен. Э. Анисимов. А малины-то! Будто на поляну упал красный платок.
удилище.
    Эҥырвоштырат пӱгӧ гай кадырген. В. Иванов. И удилище согнулось, как дуга.
паук.
    Эҥыремышвот ӱмбалне чумырка эҥыремыш куржталыштеш, кечан кечыште мӱй чӱчалтышла коеш. А. Эрыкан. По паутине бегает округлый паук, в свете солнца кажется каплей мёда.
паутина.
    Порсын шӧрмычкыл — куван кеҥежын эҥыремышвот. В. Колумб. Шёлковая уздечка — паутина бабьего лета.
леска.
    Эҥыршӱртӧ кӱсле кылла чымалте, теве-теве кӱрлеш. А. Краснопёров. Леска натянулась, как струна гуслей, вот-вот лопнет.