см. тӱшкан пырля, иквереш, иктеш, пелен Эти слова объединены общим значением «вместе, сообща, совместно». Пырля – наиболее употребительное слово, обозначает «в соединении с кем-то, вместе с кем-либо» Слова иквереш, иктеш обычно употр. с глаголами, обозначающими какое-либо занятие, работу, деятельность, причем иквереш указывает на общность, объединенность усилий. Слово иктеш (иктыште) встречается иногда в качестве обобщающего слова при перечислении одинаковых действий, предметов. Пелен в своем значении сближается со словом пырля (пелен налаш «взять с собой», пырля налаш «взять с собой»). – Каҥашда ушныжо! – манын Пӧтыр. – Тол пырля каҥашаш! – Мир да совет! – сказал Пётр. – Иди вместе советоваться! – Иван Андрейыч, мане Эчан, – тый Чапаев дене пырлят лийынат мо? – Иван Андреич, – сказал Эчан, – ты и вместе с Чапаевым был? Адак тошто еҥ ойымат мондымо ок кӱл: «Иквереш пашам ыштет гын, кылымдет ок воло». Ещё не надо забывать и советы старых людей: «Работая вместе, не надорвешься». Пашаш пижат гын, иквереш, лектеш мастарыш пундышат. Если взяться за работу вместе, то мастером станет и пень. Ӱстелет, диванет, сервантет, тӱрлӧ шкафет – чыла иктеш. И столы, и диваны, и разные шкафы – всё вместе. Йолташ коклаште сыретат, келшетат – чыла иктыште. С друзьями и повздоришь, и помиришься – всяко бывает. Якуш Сакарым пеленже олашке налын. Якуш взял с собой в город Сакара. Южгунам ӱдыр шинчымашке рвезе-влак погынен толыт, пеленышт гармоньым кондат. Иногда на девичьи посиделки вместе приходят парни, приносят с собой гармонь. – Эчан, шеклане, наганетым пеленет нал. – Эчан, остерегайся, с собой бери наган. ср. тӱшкан