поҥгалтараш
поҥгалтараш, кожен лукташ (колташ), кожгандарен лукташ (колташ), поктен лукташ (колташ), почкалтарен лукташ (колташ), кордыл лукташ (колташ), пастырен лукташ (колташ), шурен лукташ
Эти синонимы имеют общее значение «выгнать, выдворить, вытурить, прогнать». Со словом лукташ они имеют значение «заставить выйти, уйти из какого-либо помещения», с глаголом колташ – «прогнать с какого-либо места, территории». Все они употр. в обиходно-разговорной речи и имеют грубый характер. Выражения почкалтарен лукташ, шурен лукташ – заставить уйти, выгнать кого-либо без особых церемоний, применяя силу.
Шогалтышт садетым председательлан. И мо лекте? Кум ий коклаште йӧршын кумыктен шуктыш вет. Йӧра эше тенийже ала-кузе кӱшнат шижын шуктеныт. Поҥгалтарышна. Поставили его председателем. И что вышло? За три года успел всё-таки всё развалить. Ладно ещё нынче и вверху как-то сумели догадаться. Выгнали мы.
Теве пасу гын тӱрлӧ шудым кожен луктына, яндар такырым иземдена, тунам киндат, вольыкат шуко лиеш. Вот и с полей выгоним разные травы, уменьшим чистые пары, тогда и хлеба, и скота будет больше.
Мемнам учреждений гыч кожен лукташ?! Нас выгнать из учреждения?!
Мый Арси олмышто колхоз вуйлатышылан шогем ыле гын, тендам кумыньдамат колхоз гыч почкалтарен луктам ыле. Если бы я вместо Арсия был руководителем колхоза, то вас всех троих из колхоза выгнал бы.
Сӱрем годым карт-влакым поктен луктын? Луктын. Поп-влак але урядник нуным тыге кожен луктыт гын, воштылтыш деч моло нимат ок лий ыле. Во время праздника Сюрем жрецов выгнал? Выгнал. Если бы попы или урядник выгнали бы их, то кроме смеха ничего бы и не было.
А куп пундашке мый садыгак пурем, тушеч лавырам садыгак кожгандарен луктам. А в дно болота я всё равно войду, оттуда грязь всё равно удалю.
Чу, тиде кадыр почым мый кордыл колтем казыр! Постой, собачонку эту прогоню я быстро.
Чурийда гыч ужам, шинчада гыч шижам: пастырен колтышда курымашлык нужнам. По лицам вижу, по глазам чувствую: навсегда прогнали нужду.
Кулак тукым комсомолец-влакым комсомол гыч шурен лукташ вереште. Нуным пастырен колтымек, паша эркын-эркын ылыже. Комсомольцев – выходцев из кулаков, пришлось из комсомола выгнать. Когда их прогнали, работа понемногу улучшилась.
Йогорым кугыжа мӧҥгӧ колтен гын, ме тудым шурен луктын огына керт, – йытыр пондашан, кугу капан марий калыклан умылтара. Если Йогора царь отпустил домой, то мы его выдворить не можем, – разъясняет мужик с аккуратной бородкой, высокого роста.
Савельевым лукташ! – адак Стапан кычкыра. – Чопой Каврим шӱйлодыш гычше шурен лукташ. – Савельева вывести! – опять кричит Стапан. – Каври Чопоя выгнать в шею.