см. иктын-иктын посна-посна, вере-вере Эти слова объединены значением «отдельно, врозь (находиться, располагаться)». Большей употребительностью отличается посна-посна. Вере-вере встречается реже. Корно кок велысе шара парчан ладыра шоло, шоҥго еҥла койшо кадыр куэ да шке ешышт дене посна-посна кушшо тыгыде вондер-влак ӧрын ончен кодшыла койыт. С обеих сторон, приземистый вяз с раскидистой верхушкой, кривая берёза, похожая на старого человека, и растущие отдельно своим семейством кустарники остаются, будто смотрят с удивлением. Посна-посна шогышо пушеҥгат ятырак коеда: писте, шоло, кож, тумо. Немало видно стоящих отдельно деревьев: липы, вязы, ели, дубы. Кызыт тендан мыняр мландыда вере-вере уло, тудым гына [землемер] ик тореш чумырен пӱчкын пуа. Сколько сейчас у вас земли по отдельности, столько их, собрав в одном месте, нарежет [землемер].