пожар
пожар, тул, йошкар агытан
Эти слова и фразеологизм имеют значение «пожар». Употребительным является заимствованное из русского языка слово пожар – «пламя, широко охватившее что-либо» В этом значении иногда встречается слово тул (пӧртым тул авалтен «пожар охватил дом»). Фразеологизм йошкар агытан (букв.: красный петух), употр. в качестве эвфемистического синонима к слову пожар.
Тудо йӱдымак Эрэҥер ялым, талгыше купым, кишке гай эҥер вӱдым ял мучашысе пожар волгалтарен. В эту же ночь деревню Эренгер, раскинувшееся болото, извивающуюся реку озарил пожар в конце деревни.
Шучко пожар еҥ-влакым уша, нунылан нимучашдыме куатым пуа, чолгалыкым шукемда. Страшный пожар объединяет людей, прибавляет им силу, находчивость.
Ынде пале: лӱмын тидым ышташ толын тушманна. Шыпак тышке чыкен тудым. Теперь ясно: специально пришёл враг совершить это. Незаметно подложил сюда огонь.
Якуш тудым [Павыл Гордеевичым] игылтме семын ончале да шыдын мане: «Эше суртышкына йошкар агытаным чыкаш шонышыч». Якуш посмотрел на него [на Павла Гордеевича] с некоторой издевкой и зло сказал: Ещё хотел пустить в наш дом красного петуха».
– Коллективыш каен шинчыда гын, садыгак «йошкар агытан» дене родым кучеда, – маныт. Если пойдёте в коллектив, всё равно сроднитесь с красным петухом, – говорят.