см. чот пеҥгыдын, чоткыдын Эти слова объединены общим значением «крепко, прочно». Оба слова в речи и литературе употребительны. Марий маскам пеҥгыдын пидын шында. Мужик крепко привязывает медведя. Вара, машина шеҥгек шогалын, [Нойберт] пеле йӱкын, но пеҥгыдын пелешта. Потом, встав за машину, [Нойберт] вполголоса, но твёрдо сказал. – А мельникым тый чоткыдын кучо, Сакар. – А мельника ты держи крепко, Сакар. Кугызаже Мичун пулвуеш нийым чоткыдын кылден шындат, пеш коржтара. Дядя его крепко привязывает на колени Мичу лыко, оно сильно давит. Оразай (кыдалым кучен, Маюк ваштареш шогалеш): Эй, ӱдыр-кӱдыр, мый шоҥго шонет мо? А? Але тыйын Микалет деч пеҥгыдырак улам. Мый кылтамат чоткыдын пидам. Оразай (держась за пояс, встаёт напротив Маюк): Эй, девка-молодка, что, думаешь, я старый? А? Я ещё крепче твоего Микаде. Я и снопы завязываю крепко.