пеҥгыдемаш
пеҥгыдемаш, чоткыдемаш, кӱэмалташ, пуаҥаш
Эти слова объединены общим значением «отвердеть, крепнуть, стать твёрдым». Пеҥгыдемаш, чоткыдемаш употр. в предельно близких значениях, глагол пеҥгыдемаш сочетается с большим кругом слов. Кӱэмалташ – «стать твёрдым, как камень». Пуаҥаш – «одеревенеть, стать крепким».
Ноябрь тӱҥалтыште игече иканаште чот йӱкшемдыш. Мланде кылмен шинче, руаш гай лавыра кӱ гай пеҥгыдеме. В начале ноября погода резко похолодала. Земля замерзла, тестообразная грязь затвердела, как камень.
– Тиде чылажат пустяк! Тыгай йӧсым ужын, чоткыдемат веле. – Это всё пустяк! Повидав такое горе, будешь только крепким.
Тудо [Марий кундем] шошымыш лекше тумо воштыр семын иланен, уло элнан ик кугу укшыжо лиеш, кеҥеж шумо йӧре укш ятыр кӱшкӧ, утыр кӱшкӧ вияҥ кӱза, чоткыдемеш. Он [Марийский край] ожил, словно ветка клена весною, превращается в одну большую ветку страны, с наступлением лета ветка поднимается значительно выше, набрав силы, тянется ещё выше, крепнет.
Тудын [Вачайын] калыклан ӱшанымыже арам лийын ала-мо, шемер кресаньыкын ушыжо, ончык каяш шонымыжо але кӱэмалт шуын огыл улмаш. Его [Вачая] вера в народ была, видимо, напрасной, сознание трудового народа, его стремление идти впред, оказывается, не окрепли.
Кажне айдеме мутышто тӱжем ияш историй илыш кӱэмалтын. В каждом человеческом слове окаменела тысячелетняя история жизни.
Пуаҥаш тӱҥалше лулегем иле ний гай лывырга. Мои кости, которые начали деревенеть, делаются гибкими, словно мягкое лыко.