пече, песте, савар Эти слова имеют значение «ограда, изгородь, забор». Пече – «ограда из жердей, прутьев, иногда стена, решётка, которыми обнесён какой-либо участок земли». Песте, савар – «стена, ограда, преимущ. деревянная». Оксин вуй гыч тӱран шовычым поген налмыжлан [Сакар] Вӧдырым пече гоч лавыра покшеке налын кудалтен. Из-за того, что Вёдыр сорвал с головы Окси вышитый платок, [Сакар] бросил его через забор в самую грязь. Теве кум меҥге дене чараклыме пӧрт йыр, теве-теве сӱмырлышаш гай койын, пече шога, пече воктене лапка олымбалне 10 ияш гай ӱдыр шинча. Вот вокруг дома, который подпирается тремя столбами, стоит забор, готовый вот-вот рухнуть, около забора на низкой скамейке сидит девочка лет десяти. Семык кас лийын гынат, уремыште утыжым руштын тумасыше, я песте воктен шуҥгалт вочшо иктат ок кой. Хотя был вечер Семика, на улице нет ни пьяного скандалиста, не видно лежащего около забора человека. Лавыран, шӱкшын чиен, песте воктеке миен шогале эркын кум айдеме. Грязные, оборванные, тихо подошли к забору три человека. Изиш жап лиймек, саварыште улшо изи омсам шолдырдок мурыктен, кудывечышкыже пурен каен. Через некоторое время, открыв маленькую дверь ограды, зашла в свой двор. Оралте йыр кызыт гына печен шуктымо савар. Вокруг усадьбы только что сделанная ограда.