памаш
памаш, вӱдшинча, памашшинча
Эти слова объединены общим значением «ключ, родник, источник», обозначают естественно выходящие на поверхность земли подземные воды. Слово памаш имеет наиболее широкое употребление. Вӱдшинча, памашшинча – название преимущ. такого источника, в котором вода просачивается на поверхность земли.
Шолшо памаш садыгак вакш деч кӱшнӧ лиеш. Бурлящий родник всё равно будет выше мельницы.
– Те паледа, юмын вӱд кушеч лектеш? – Юмын памаш гыч, – Васли пелештыш. – Чын. Но тудо нимогай юмын вӱд огыл, – мане Эчук. – Тудо тыглай вӱдшинча гына. – Вы знаете, откуда выходит святая вода? – Из святого родника, – сказал Васли. Правильно. Но она никакая не святая вода, – сказал Эчук. – Она только простой родник.
Ваштар курык кундемысе Элнет чодыраште йыргешке да ялт воронка гай койшо келге-келге вынем ятыр уло. Мутат уке, тыгай вынем-влак, очыни, шукерте ожно мланде йымач чот шолын лектын шогышо вӱдшинча дене лийыныт. В окрестностях Кленовой горы в Илетском лесу много круглых воронкообразных глубоких ям. Безусловно, такие ямы, видимо, в далеком прошлом были бьющими из-под земли родниками.
[Сакар] вӱдым темыш, памашшинчашке туран ончен шогыш, вара шаргӱм нале да шыжыктен колтыш. [Сакар] набрал воды, пристально поглядел на родник, потом взял гальку и бросил.
– Макси, Шумда эҥер тӱҥалтыште памашшинча уло. Тый тушто иктаж гана лийынат мо? – Уке, лиялтын огыл. Но ала-кушто кӱшнӧ вӱдшинча уло манмым колынам. – А мый тушто сар деч ончыч лийынам, саде памашым шке шинчам денак ужынам. – Макси, у истока реки Шумда есть родник. А ты был там когда-нибудь? – Нет, не бывал. Но слышал, что где-то вверху есть ключ. – А я там до войны был, тот родник видел своими глазами.