нояш
нояш, ярнаш, шумаш, улнаш, пылнаш, ал каяш (пыташ), йыжыҥ каяш (пыташ)
Эти слова и фразеологизмы объединены значением «устать, утомиться, умориться». Нояш – основное слово для выражения значения: «потерять силу, прийти в состояние усталости». Глагол шумаш обозначает «утомиться, устать (о частях тела)». Улнаш показывает на крайнюю степень усталости: «выбиться из сил». Пылнаш – «потерять силу, изнуриться, обычно из-за тяжёлой жизни, трудных условий существования». Фразеологизмы ал каяш (пыташ) (букв.: сила, мочь уйти, кончаться) йыжыҥ каяш (пыташ) (букв.: сила, мочь уйти, кончаться), употр. только по отношению к человеку – «потерять силу от усталости, болезни, испуга и т.д.»
Редромышко куржын толын шуым. Пий гай ноенам. Прибежал к аэродрому. Устал, как собака.
– Кече мучко кудалыштына, да кузе от нойо, – ӱдырамаш йолжым тарватылеш. – Еҥ шона дыр: машинаште кузе ноет? Сай корнышто огыл, а мемнаныште коштын ончо – ярныме огыл, лулегет шырпештеш. – Целый день ездим, и как не устанешь, – женщина двигает ногами. – Люди, наверное, думают: на машине как устанешь? Не по хорошей дороге, а на нашей попробуй ездить – не только устанешь, но и кости будут трещать.
Мый кушкым, шуко йӧсым чыталын, мешак дене ойгым нумалын, ярнен. Я рос, испытывая много лишений, устал, неся на себе горе мешками.
– Авай, нойышыч ужат? малдыш [Марина]. – Нояшыжак пеш ноен омыл да, эр годсек йол ӱмбалне шогылтмемлан йолем шумо. Мама, наверное устала? – сказала [Марина]. – Не очень устала, но из-за того, что с утра на ногах, ноги устали.
– Нойышыч вара? – кастене омаш воктен [Лаврушым] Карп Афанасьевич вашлие… – Виет кеч-мыняр шуко лийже, тептерет уке гын, вашке ярнет. Кызытат Лаврушын могыржо тӱҥмыла чучеш, кид коршта, пуйто шкенжын огыл, а йол пундаш тулла йӱла, туге шумын. – Ну как, устал? – вечером около шалаша встретил [Лавруша] Карп Афанасьевич… – Сколько бы много не было силы, если нет сноровки, быстро устанешь. И сейчас тело у Лавруша, как деревянное, руки болят, будто не свои, а подошвы ног горят, так устали.
Рвезе чылт улна. Кашка ӱмбак ӱнардымын волен шинчеш, шӱлышым налеш. Парень совсем ослаб, обессилев, садится на бревно.
Кече пеш чот шырата… Пормо ден шыҥа утларак талышнат. Изиракышт чылт улненыт, пыкше йолыштым шӱдырат. Солнце нещадно палит… Слепни и мошки пуще одолевают. Малыши выбились из сил, еле волочат ноги.
Чылажат ынде Пагуллан кӱлдымашла чучын. Изи годсек еҥ кид йымалне пылнен илымыже, кушкын шумек, кумыл нӧлтын мурен коштмыжо, паша ыштымыже ни калыклан, ни шкаланже йӧрен огыл. Всё теперь Пагулу кажется бессмысленным. С малых лет изнурительная жизнь на чужих людей, а когда подрос, воодушевлённое пение, работа – всё это теперь ни народу, ни себе не пригодилось.
Кенеташте алемат каяш тӱҥале; кидем гыч пычалем мучыштаренам. От неожиданности стал слабеть; из рук выпустил ружье.
Вара [Анукын] йыжыҥже кайышат, каналташ шинче. Потом [Анук] обессилев, села отдохнуть.
Эчан омсам шӱка. Йыжыҥже пытен. Йолжо пу моклакала чучеш. Алже пытыш, тошкал пурымо оҥаш лыдыр волен возо. Эчан толкает дверь. Ослаб. Ноги стали, как деревянные. Устал, медленно опустился и упал на ступеньку.
– Ой… Мичу… йыжыҥем пытен… ом керт… кынелаш полшо… – Ох… Мичу… Мочи нет… не могу… помоги подняться…
Йыван вате: Ала-мо йыжыҥем вуйге пытыш. Ноенам. Пыкше мӧҥгӧ толын шуым. Жена Ивана: Что-то совсем мочи нет. Устала. Еле до дома дошла.