Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: изи
Найдено: 1237
1201. яса
    Изи капан, яса улмыжлан тудым еҥ-влак, шуршо манын лӱмденыт. И. Ломберский Из-за того, что он маленького роста, прыткий, люди его обозвали блохой.
    Изи стакан, кугу стакан шиша кӧргым ястара. МФЭ Маленький стакан, большой стакан опоражнивают содержимое бутылки.
1203. ячаш
    Изи йоча модышым ужеш гын але иктаж-мом пуаш сӧрет гын, налын пуымешкет ок чарне, тутыш ячаш тӱҥалеш. Д. Орай Если маленький ребёнок увидит игрушку или обещаешь дать (ему) что-нибудь, то не перестанет, пока не купишь, постоянно будет выпрашивать.
    Лиеш мо мер пашаште лат, изи гын коммунист ячейке? И. Горный Будет ли толк в общественной работе, если мала ячейка коммунистов?
3. воен. ячейка; небольшой окоп для одиночного стрелка (шкет стрелоклан ямдылыме изи окоп)
    Тудо изи капан яшката ару вате. В. Любимов Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина.
    Тиякын изи пӧлемыште телефон йыҥгыр яҥгыра. «У вий» В маленькой комнате писаря звенит телефонный звонок.
    – Рита акай, «Редактор» манын возыман пачерыште кӧ ила? – яҥыша изи ӱдыр. Г. Пирогов – Сестра Рита, кто живёт в квартире с надписью «Редактор»? – назойливо спрашивает маленькая девочка.
1208. ӓ-ӓ-ӓ
    Ӓ-ӓ-ӓ, изи эргем, пӓпӓлтӹ. О-о-о, спи, мой сыночек.
    Изи ӓнгӹр лентӓлӓ ӓйӹнӹлеш. А. Апатеев Речка извивается лентою.
    Карем тӹрӹштӹшӹ изи пӧртӹштӹ, шонгы ӓвӓжӹ моло выртеш ӓшӹндӓрӓлтӹт, шамышкы шӹшкӹлтӹт. Н. Игнатьев На миг вспоминаются, лезут в голову их домик у оврага, старая мать.
    Чачи чыла мондыш, Григорий Петровичын шӱйжым изи кидше дене ӧндал кучыш. С. Чавайн Чачи позабыла обо всём, своими маленькими ручками обняла за шею Григория Петровича.
    Пайгаз кужу деч кужу бульварын ӧрдыж изи корныж дене, еҥ шагал вер дене ошкыльо. Я. Ялкайн Пайгаз зашагал по боковой дорожке длиннющего бульвара, там, где меньше народу.
    – Ӧрмаш! – маньым мый. – Мыланем, изи айдемылан, кок чоным утараш логалеш. М. Шкетан – Удивительно! – сказал я. – Мне, маленькому человеку, приходится спасать две души.
1214. ӧрш
зоол. снегирь (чодыраште илыше йошкар оҥан мурызо изи кайык)
1215. ӧрыш
    Акнаш – йытыра рвезе: шара шинчан, ош ӱпан, изи ӧрышан, пондашыже уке. С. Чавайн Акнаш – парень симпатичный: сероглазый, русоволосый, с небольшими усиками, без бороды.
    Кумыньыштынат ӧшлӧкышт шӧртньылымӧ, ош пыстыл ора изи мардежеш лойгалтеш. К. Васин У всех у троих шлемы позолочены, ветерок шевелит белые перья.
    Йошкаргырак оҥан, суралге-кӱрен тупан, шинча ӱмбалныже ош шинчапунан, шем поч мучашан изи кайыкым ӱдымгайык маныт. Маленькую птичку с рыжеватой грудью, бурой спинкой, над глазом с белой бровью, с чёрным кончиком хвоста называют чеканом луговым.
    Изи ӱдыраш маленькая девочка.
    Изи ӱдырвел маленькая падчерица.
    – Шинче-шинче, изи чинче падырашем! – ушем дене урым ӱедам, пешак сылне фотоэтюд верч тыршем. Г. Пирогов – Сиди, сиди, моя маленькая крошка! – упрашиваю я мысленно белку, очень стараюсь ради красивого фотоэтюда.