перен.
ледяной, очень холодный.
Йорло кечыйол гае лиям — Чоныштет шула ала иян зиян. А. Иванова. Стану точно бедный луч солнца — в твоей душе, быть может, растает ледяной изъян.
Мурена ик мурым кок йӱк ден, Но ончалтышем садак иян. А. Иванова. Поём одну песню в два голоса, но взгляд мой всё равно холодный.
Мыйынат шӱмем иян гын, Кузерак лийман тунам? В. Регеж-Горохов. Если и моё сердце ледяное, как же быть тогда?
Иян чон дене шочшо муро Кӧн шӱмым ырыктен кертеш? А. Васильев. Песня, рождённая ледяной душой, чьё сердце сможет согреть?