терминов: 1553
страница 12 из 32
кно́пка
ж. кнопко
    кнопка на перчатке перчаткысе кнопко
    кнопка электрического звонка электройыҥгырын кнопкыжо
    нажать на кнопку кнопкым темдалаш
кнут
м. сола
    вить кнут солам пунаш
    пеньковый кнут муш сола
    раздаётся свист кнута сола йӱк шергылтеш
кнутови́ще
с. солавурдо
    кнутовищем не перешибёшь обух топора солавурдо дене товартошым шалатен от керт
    постучать кнутовищем в оконную раму солавурдо дене окна карлыкым тӱкалташ
княги́ня
ж. княгине
кня́жеский
прил. князь
    княжеский дом князь пӧрт
    княжеский сын князь эрге
    княжеская дочь князь ӱдыр
кня́жество
с. княжестве
    княжества объединились княжествыже-влак иктышке ушненыт
кня́жить
несов. князь лияш, князь лийын вуйлаташ
княжна́
ж. княжна
князь
м. князь
560ко
к, ко
предл. с дат.п.
1. (при обозначении направленности действия в сторону кого-чего-л.) дек(е)
    подъе­хать к станции станций деке толын шогалаш
    плыть к берегу сер деке ияш
2. (при обозначении времени, срока) марте, -лан
    к первому января икымше январь марте
    подготовить технику к весне техникым шошылан ямдылен шукташ
3. (при обозначении цели, назначения) -ыш(ке, ко, кӧ), -лан
    подготовиться к выступлению выступленийлан ямдылалташ
4. (при обозначении прибавления, присоединения, прикрепления) -ыш(ке, ко, кӧ), дек(е)
    к трём прибавить два кумытыш кокытым ушаш
    приклеить к стене пырдыжыш пижыкташ
5. (в заглавии) шотышто, вашеш
    к вопросу о творчестве творчестве йодыш шотышто
    к столетию со дня рождения писателя серызын шочмыжлан шӱдӧ ий темме вашеш
6. (в вводных словах и выражениях):
    к счастью пиалеш(ем)
    к сожалению чаманен каласаш верештеш
    к слову сказать шомак (мут) толмашеш
коали́ция
ж. полит. коалиций
ко́бальт
м. (химический элемент) кобальт
кобе́ль
м. узо пий
кобза́рь
м. кобзарь
    талантливый кобзарь уста кобзарь
ко́бра
ж. кобр
    чёрная кобра шем кобр
кобура́
ж. револьвер лодак (калта), кобура
    вытащить наган из кобуры кобура гыч наганым лукташ
кобы́ла
ж. вӱльӧ
    кобыла с хомутом омытан вӱльӧ
    пожалел волк кобылу: оставил лишь хвост да гриву посл. вӱльым пире чаманен да почшо ден оржажым веле коден
кобы́лий
прил. вӱльӧ
    кобылье молоко вӱльӧ шӧр
ко́ваный
прил.
1. (изготовленный ковкой) таптыме
    кованый меч таптыме керде
2. (обитый железом) кӱртньылымӧ
    кованый сундук кӱртньылымӧ шондык
3. (подкованный) таганлыме
    кованая лошадь таганлыме имне
кова́рный
прил. осал чоя, шыҥышыр
    коварный враг осал чоя тушман
кова́рство
с. осал чоялык; чоян ондалымаш, шыҥышырланымаш
кова́ть
несов.
1. что тапташ
    ковать топор товарым тапташ
2. кого (подковывать) таганлаш
3. что перен. тапташ, ямдылаш, кушташ
    ковать победу сеҥымашым ямдылаш
    куй железо, пока горячо погов. кӱртньым шокшынек тапте
ковбо́йка
ж. ковбойко, ола тувыр
    клетчатая пёстрая ковбойка с короткими рукавами кӱчык шокшан, клеткан, олача-вулачан койшо ковбойко
кове́ркать
несов.
1. что (портить) локтылаш, пужаш, пужкалаш
    коверкать машину машинам локтылаш
2. что (искажать) кукташ, куктышташ
    коверкать чью-либо мысль иктаж-кӧн шонымашыжым куктышташ
3. кого-что перен. (морально) локтылаш
    коверкать ребёнка йочам локтылаш
коверко́т
м. (сорт плотной шерстяной или полушерстяной ткани для верхней одежды) коверкот
    коверкот на пальто пальтолык коверкот
коверко́товый
прил. коверкот
    коверкотовый костюм коверкот костюм
ко́вка
ж.
1. (стали) таптымаш
    ковка железа кӱртньӧ таптымаш
    ковка подковы таган таптымаш
2. (лошади) таганлымаш
    твоя ковка жеребёнка – к добру чома таганлыметше – сайлан
ко́вкий
прил. тапташ лийман
    ковкий металл тапташ лийман кӱртньӧ
ковш
м.
1. корка, вӱдкорка
2. техн. корка
    ковш экскаватора экскаваторын коркаже
ковы́ль
м. бот. кылгын, рушӱп
ковыля́ть
несов. разг. окшаклаш, окшаклен ошкылаш, окшаклен кошташ, соҥгыртаташ
    медленно ковылять эркын окшаклен ошкылаш
ковырну́ть
сов. и однокр. что разг. кӧргынчалаш, кӧргынчал(ын) лукташ
ковыря́ть
несов. что, в чём разг. кӧргынчаш, пургедаш, кӱнчышташ
    ковырять землю мландым пургедаш
    ковырять в щели лончышто пургедаш
    ковырять палкой тоя дене пургедаш
ковыря́ться
несов. кӧргынчышташ, пургедышташ, кӱнчышташ
когда́
1. нареч. вопр. и относ. кунам
    когда ты придёшь? Кунам толат?
2. нареч. неопр. кунамже, южгунам, иктаж-кунам
    я хожу в библиотеку когда утром, когда вечером мый книгагудыш кунамже эрдене, кунамже кастене коштам
3. союз временной =меке, кунам
    я пойду, когда кончу работу пашам пытарымеке, мый каем
4. союз усл. туге гын, тыге гын, керек-кунам
    когда бы ты ни пришёл, я всегда рад тый керек-кунам толат гынат, мый эре куанем
когда́-либо
нареч. см. когда́-нибудь
когда́-нибудь
нареч.
1. относ. кунам-гынат, иктаж-кунам
    я тоже когда-нибудь поеду в Москву мыят Москош(ко) кунам-гынат каем
2. вопр. иктаж-кунам, иктаж гана
    когда-нибудь пойдём в лес? Иктаж гана чодыраш каена?
когда́-то
нареч.
1. (в прошлом) ала-кунам, ожно
    когда-то я был с ним знаком ала-кунам ме тудын дене палыме улына ыле
2. (в будущем) ала-кунам
    когда-то он ещё поедет ала-кунам тудо эше кая
кого́рта
ж. когорто
ко́готь
м. кӱч
    впиться когтями кӱчым кераш
    ◊ попасть в когти кидыш логалаш
    показать когти кӱчым ончыкташ (лукташ)
591код
код
м. код
    телеграфный код телеграф код
ко́декс
м. кодекс
    кодекс законов о труде паша нерген закон-влак кодекс
    моральный кодекс моральный кодекс
ко́е-где́, кой-где́
нареч. южо вере
ко́е-ка́к, кой-ка́к
нареч.
1. (с большим трудом, еле-еле) пыкше, чуч-чуч
    кое-как мы добрались домой ме мӧҥгӧ пыкше миен шуна
2. (плохо, небрежно) айда-лийже, айда-йӧра, арик-турик
    сделано кое-как айда лийже ыштыме
ко́е-како́й, кой-како́й
мест. неопр.
1. (некоторый) южо, икмыняр
    докладчик привёл кое-какие примеры докладчик икмыняр примерым кондыш
2. разг. (немногочисленный) икмыняр, иктаж-могай, могай-гынат, тиде-тудо
    накинуть на себя кое-какую одежду ӱмбаке иктаж-могай вургемым шоҥалаш
    у него есть кое-какие книги тудын икмыняр книгаже уло
ко́е-кто́, кой-кто́
мест. неопр. южо, южышт
    кое-кто уже закончил работу южышт пашаштым пытаренытат
ко́е-куда́, кой-куда́
нареч. иквере
    мне надо ещё зайти кое-куда мылам иквере эше пурен лекташ кӱлеш
ко́е-что́, кой-что́
1. мест. неопр. (нечто) икмо, иктаж-мо
    мне нужно сказать вам кое-что мылам тыланда икмом каласаш кӱлеш
2. (некоторые вещи) южо, южыжо, можо
    кое-что осталось, кое-что нет можо кодын, можо уке
ко́жа
ж.
1. (человека, животного) коваште
2. (выделанная шкура животных) шӱштӧ, суран
3. (у плодов) шӱм
    ◊ из кожи вон лезть пеш чот тыршаш
    кожа да кости лужо ден коваштыже веле
    гусиная кожа комбо коваште
ко́жаный
прил. коваште, шӱштӧ, суран
    кожаный ремень шӱштӧ, кӱзанӱштӧ