терминов: 67
страница 1 из 2
враг
м.
1. тушман
    классовый враг класс тушман
2. (противник чего-л.) тушман, ваштареш шогышо
    враг курения шупшмаш ваштареш шогышо
3. воен. тушман
вражда́
ж. келшыдымаш, сырен илымаш
    питать вражду к кому-либо иктаж-кӧлан сырен илаш
вражде́бный
прил. тушман, тушманле
    враждебные действия тушманле паша
    враждебная сторона тушман могыр
враждова́ть
несов. с кем сырен илаш, тушманлаш, тушманланаш
    враждовать друг с другом ваш-ваш сырен илаш
вра́жеский
прил. тушман
    вражеская армия тушман армий
вра́жий
прил. уст. см. вра́жеский
    вражья сила тушман вий
вразби́вку
нареч. разг. кокла гыч
    спрашивать вразбивку таблицу умножения шукемдымаш таблицым кокла гыч йодышташ
вразбро́д
нареч. разг.
1. (не вместе, разбредясь) шала, шаланылын, посна-посна
    идти вразброд посна-посна каяш
2. (несогласованно) шке семын
    действовать вразброд шке семын ышташ
вразва́лку
нареч. разг. кок могырыш лӱҥген
    ходить вразвалку кок могырыш лӱҥген ошкылаш
вразре́з
нареч.:
    идти вразрез с чем-либо иктаж-молан тореш (ваштареш) лияш
вразря́дку
нареч. полигр. разрядке дене (шуэн)
    набрать слово вразрядку мутым разрядке дене (шуэн) пуаш
вразуми́тельный
прил. раш умылаш лийше, раш
    вразумительное объяснение раш умылтарымаш
вразуми́ть
сов. кого умылтараш, умылтарен пуаш, ушым пурташ
    надо его вразумить тудлан умылтарен пуаш кӱлеш
вразумля́ть
несов. см. вразуми́ть
враньё
с. разг. шояк, шояклымаш, шойыштмаш
враска́чку
нареч. разг. кок век лӱҥген
    идти враскачку кок век лӱҥген каяш
враспло́х
нареч. шижде, вучыдымын
    напасть врасплох шижде керылташ
врассыпну́ю
нареч. (в разные стороны) шаланен, посна-посна, тӱрлӧ могырыш
враста́ние
с. кушкын пурымаш (шичмаш)
враста́ть
несов. см. врасти́
врасти́
сов. во что
1. кушкын пураш, кушкын пурен шинчаш
    ноготь врос в тело кӱч шылыш кушкын пурен
2. (осесть, углубиться) келгыш пурен шинчаш
врастя́жку
нареч. разг. шуйнен, шуҥгалт(ын)
    лежать врастяжку шуйнен кияш
врать
несов. что и без доп. разг. шояклаш, шойышташ
врач
м. эмлызе
враче́бный
прил. эмлызе, эмлыме, эмлыше
враща́тельный
прил. пӧрдшӧ, пӧрдыктышӧ
    вращательная сила пӧрдыктышӧ вий
враща́ть
несов. кого-что пӧрдыкташ, пӧрдыктылаш
    вращать колесо оравам пӧрдыкташ
враща́ться
несов. в разн.знач. пӧрдаш
    Земля вращается вокруг Солнца Мланде Кече йыр пӧрдеш
    вращаться среди молодёжи самырык-влак коклаште пӧрдаш
враще́ние
с.
1. пӧрдыктымаш
2. пӧрдмаш
    вращение планет вокруг Солнца планете-влакын Кече йыр пӧрдмышт
вред
м. эҥгек, зиян, осал
    причинить вред эҥгекым ышташ
вреди́тель
м.
1. с.-х. локтылшо
2. осалым (эҥгекым) ыштыше
вреди́тельский
прил. осал, осалым ыштыше (ыштышан)
вреди́тельство
с. эҥгекым (осалым, зияным) ыштылмаш
вреди́ть
несов. кому-чему эҥгекым (осалым, зияным) ышташ (кондаш), локтылаш
вре́дно
нареч. и в знач. сказ. осал, сай огыл
    курение вредно действует на организм тамакым шупшмаш тазалыклан эҥгекым конда (сай огыл)
вре́дный
прил. осал, йӧрдымӧ
    вредная привычка осал койыш
вредоно́сный
прил. осал, осалым (эҥгекым) ыштыше (кондышо)
І
вре́зать
сов.
1. что во что пӱчкын пуртен шындаш
    врезать и вставить стекло яндам пӱчкын пуртен шындаш
2. кому прост. (сильно ударить, сказать прямо и резко) шелаш, пераш, шелын (перен) пуаш
    врезать по уху пылыштӱҥ гыч пераш
ІІ
вреза́ть
несов. см. вре́зать
ІІІ
вреза́ть(ся)
несов. см. вре́заться
І
вре́заться
сов.
1. пӱчкын пураш, керылт(ын) пураш (шинчаш)
    лодка носом врезалась в песок пуш нерже дене ошмаш керылт(ын) шинче
2. перен. (ворваться) керылт(ын) пураш
    конница врезалась в неприятельские ряды имнешке-влак тушман коклаш керылт(ын) пурышт
3. перен. (запечатлеться) шыҥен пураш
    врезаться в память (или в сердце) ушыш (шӱмыш) шыҥен пураш
ІІ
вреза́ть(ся)
несов. см. вре́заться
вре́зывать(ся)
несов. см. вре́заться
вре́зывать(ся)
несов. см. вре́заться
времена́ми
нареч. жапын-жапын, коклан-коклан
вре́менно
нареч. жаплан, кызытеш
    временно исполняющий обязанности (сокращённо врио) жаплан сомылым шуктышо
    временно хватит и одного кызытеш иктат сита
временно́й
прил. филос. жап шот дене
    временная связь жап шот дене кылдалт шогымаш
вре́менный
прил. временный, жаплан лийше
    временная работа жаплан лийше паша
вре́мя
с. в разн.знач. жап, пагыт
    в короткое время кӱчык жапыште
    время истекло жап эртен
    рабочее время паша жап
    у меня нет свободного времени мыйын яра жапем уке
    настоящее время грам. кызытсе жап
    будущее время грам. шушаш жап
    прошедшее время грам. эртыше жап
    ◊ на время жаплан
    с течением времени жап эртымеке
    время от времени, от времени до времени, по временам южгунам (жапын-жапын)
    время не ждёт жап ок вучо
    время покажет жап ончыкта
    в своё время шке жапыштыже
    со временем илен-толын
    до сего времени тымарте
    всё время эре
    тем времнем тудо жапыште
    до поры до времени жап шумеш(ке)
    в одно прекрасное время икана
    в то время тудо жапыштыже
    одно время ик жап
    на первое время тӱҥалтышлан
    в настоящее время кызыт (кызытсе жапыште)
    в скором времени вашке
    раньше времени жап деч ончыч
времяисчисле́ние
с. жапым шотлымаш
времяпрепровожде́ние
с. жапым эртарымаш
    весёлое времяпрепровождение жапым веселан эртарымаш
вро́вень
нареч. тӧр
    вровень с краями тӱр дене тӧр
вро́де
предл. с род.п. гай, семын
    пальто вроде моего пальто мыйын гай