терминов: 83
страница 1 из 2
впада́ть
несов.
1. см. впасть
2. во что (о реке) йоген пураш
впаде́ние
с. йоген пурымаш
    Нижний Новгород расположен при впадении Оки в Волгу Угарман Окан Юлыш йоген пурымаште верланен
впа́дина
ж. вынем, лаке
    ◊ глазная впадина шинча лаке
впа́ивать
несов. см. впая́ть
впа́йка
ж. паитлен пуртен шындымаш
впа́лый
прил. лакын пурышо, пурен кайыше
впасть
сов. (стать впалым) кӧргыш пурен каяш, лакемаш
    щёки впали шӱргыжӧ лакемын
    глаза впали шинчаже лакемын
    ◊ впасть в отчаяние ӱшаным йомдараш
    впасть в противоречие шкан шке тореш лияш
впая́ть
сов. что во что
1. паитлен пуртен шындаш
2. разг. (строго наказать) тушкалташ, тушкалтен пуаш
    впаять выговор выговорым тушкалташ
впервы́е
нареч. икымше гана
    впервые в жизни илышыште икымше гана
вперева́лку
нареч. разг. лӱҥген, кок могырыш лӱҥгалт(ын)
    идти вперевалку кок могырыш лӱҥгалт(ын) каяш
вперегонки́
нареч. таҥасен, икте-весым ончылташ тӧчен
    бежать вперегонки таҥасен куржаш
впереди́
1. нареч. (перед кем-л.) ончылно, ончыч
    идти впереди ончыч каяш
    впереди показался лес ончылно чодыра койылалтыш
2. нареч. (в будущем) ончыкыжым, ончыкыжо
    у него ещё вся жизнь впереди тудын эше чыла илышыже ончылно
3. предл. с род.п. ончылно, ончыч
    он шёл впереди всех тудо нигӧ деч ончыч ошкылын
впереме́жку
нареч. разг. (чередуясь) коклаш коден, икте гоч
впереме́шку
нареч. разг. (беспорядочно смешиваясь) йӧре, йӧре-варе, пырля
вперёд
нареч.
1. (в направлении перед собой) ончык(о)
    идти вперёд ончык(о) каяш
2. разг. (впредь) ончыкыжым, ончыкыжо
    вперёд будь осторожнее ончыкыжым шекланенрак шого
    ◊ взад и вперёд мӧҥгеш-оньыш
    ни взад ни вперёд ни ончык(о), ни шеҥгек(е)
впери́ть
сов.:
    вперить взор шинчам пашкарташ, тӱткын ончаш
впечатле́ние
с. в разн.знач. шонымаш, шарнымаш; чонеш логалмаш, чоныш пернымаш
    путевые впечатления корнышто шочшо шонымаш
    он произвёл на меня хорошее впечатление тудо мылам чоныш пернен
впечатли́тельность
ж. шӱмыш (ушыш) вашке налмаш
впечатли́тельный
прил. шӱмыш (ушыш) вашке налше
впива́ть
несов. что
1. (впитывать влагу) кӧргыш налаш, шупшаш, шыҥдараш
2. перен. (запечатлевать в сознании) вуеш кодаш, ушыш налаш
впива́ться
несов. см. впи́ться
вписа́ть
сов. что во что
1. (вставить что-л. дополнительно в уже написанный текст; сделать вставку, приписку) возаш, ешарен возаш, возен шындаш, пурташ, пуртен шындаш
    вписать пропущенное слово киен кодшо мутым ешарен возаш
2. (сделать запись (в тетради, журнале и т.п.); внести, включить в список, в ведомость и т.п. кого-, что-л.) ешараш, пурташ, ешарен возаш, возен шындаш
    вписать отзыв в книгу книгаш отзывым ешараш (пурташ)
3. мат. (вычертить одну фигуру внутри другой с соблюдением определённых условий) кӧргеш вераҥдаш
    вписать треугольник в окружность кумлукым оҥго кӧргеш вераҥдаш
вписа́ться
сов.
1. (гармонировать с окружающей обстановкой) келшаш, келшен толаш, лач лияш, келыштаралташ, келыштаралт шогаш, шотлан толаш
    забор вписался в экстерьер дома савар пӧртын тӱжвал тӱсшылан келшен тольо
2. (войти как неотъемлемая часть в общее целое) келшаш, келшен толаш; йӧраш; шотлан толаш
    новичок не вписался в коллектив у пашаеҥ коллективлан йӧрен огыл
впи́сывать
несов. см. вписа́ть
впита́ть
сов. что
1. (влагу) шыҥдараш, шыҥдарен шындаш, шупшаш, шупшын шындаш
2. перен. шыҥдараш
    впитать культуру предков кугезе тӱвырам шыҥдараш
впита́ться
сов. шыҥаш, шыҥдаралташ, шупшылалташ
    вода впиталась в землю вӱд мландыш шупшылалтын (шыҥен)
впи́тывать(ся)
несов. см. впита́ть, впита́ться
впи́тывать(ся)
несов. см. впита́ть, впита́ться
впи́ться
сов.
1. (присосаться) пижаш, пижын шинчаш, пызнаш
    пиявка впилась в ногу чывытан йолыш пижын шинчын
2. чем и без доп. перен. (вцепиться) пижаш, руалтен кучаш
3. (воткнуться остриём) керылташ, керылт(ын) шинчаш
4. чем (впустить, вонзить) кераш, кералаш, керын шындаш (когтями, жалом); пурлаш, пурлын шындаш (зубами)
    ◊ впиться глазами шӱтышаш гай (шӱтен) ончаш
впи́хивать
несов. см. впихну́ть
впихну́ть
сов. и однокр. кого-что шӱкал(ын) пурташ, шуралташ, шуралтен пурташ
впла́вь
нареч. ийын
вплести́
сов. что коклаш пунаш (пунен шындаш); коклаш тодаш (тодын шындаш), коклаш керышташ (керышт(ын) шындаш)
вплета́ть
несов. см. вплести́
вплотну́ю
нареч.
1. (плотно, тесно) чак
    сидеть вплотную чак шинчаш
2. перен. сайынак
    надо вплотную приняться за работу пашашке сайынак пижаш кӱлеш
вплоть
нареч.
1. (обычно с предл. «к») воктекак
    подойдя вплоть к двери омса воктекак миен
2. (с предл. «до») марте
    вплоть до утра эр марте
3. (включая также) -ге
    взять всё, вплоть до сапог чыла, кемге налаш
впова́лку
нареч. разг. шала, кузе логалын (туге), шот деч посна
    спать вповалку на полу кӱварыште кузе логалын туге возын малаш
вполго́лоса
нареч. шып, эркын, пел йӱк дене
    петь вполголоса эркын мураш
вполза́ть
несов. см. вползти́
вползти́
сов.
1. во что (внутрь) нушкын пураш, нушкын пурен каяш
2. на что (наверх) нушкын кӱзаш
вполне́
нареч. ситышын, йӧршеш, тичмашын, тӱрыснек
    он вполне удовлетворился объяснением тудо умылтарымаш дене йӧршеш келшыш
вполоборо́та
нареч. пеле савырнен
вполови́ну
нареч. прост. пелылан
    вполовину больше пелылан шукырак
впопа́д
нареч. лач, шотлан толшын, келшышын
    сказать впопад лач ойлаш
впопыха́х
нареч.
1. (торопливо) пеш вашкен, содор
    он прибежал впопыхах тудо пеш вашкен куржын тольо
2. (во время спешки) вашкыме дене, содорышто
    впопыхах я забыл книгу дома вашкыме дене мый мӧҥгеш книгам монден коденам
впо́ру
нареч. разг.
1. (как раз, по мерке) лач, келшен толшо
    костюм пришёлся впору костюм келшен толын
2. в знач. сказ. с неопр. (можно) лиеш
    так смешно, что впору задохнуться со смеху тугай оҥай, воштылын, пичкаяш лиеш
впорхну́ть
сов.
1. (влететь) чоҥештен пураш
2. перен. куржын пураш
впосле́дствии
нареч. вара, варажым
    впоследствии он не раз вспоминал об этом варажым тудо чӱчкыдын тидым шарнен
впотьма́х
нареч. пычкемышыште
    сидеть впотьмах пычкемышыште шинчаш
впра́вду
нареч. разг. чынак, чынжымак
    я этого вправду не знал мый тидым чынжымак пален омыл