шерсть.
Тудо кандырамат шкак пуныш, мамык гай пушкыдемдыме межымат шер гай лиймешке шкак пӧрдыктылын йӧрыш. В. Бояринова. Она сама свила верёвку, сама же скатала, поваляв чёсаную, как пух, шерсть.
Мыйын машина межым туге чаплын почка, чылт мамык гайым ышта. Н. Лекайн. Моя машина так славно чешет шерсть, делает как пух.
межа.
Икса ден кол пӱя коклаште окоп брустверла койшо межа уло. А. Асаев. Между заливом и прудом имеется межа, похожая на бруствер окопа.
блин.
Мелнаже — кече гаяк тыртыш, йыргешке. В. Сапаев. А блин-то, как солнца диск, круглый.
Идымысе послыдымо шурно каван гай койын, ӱстел покшелне шӱльӧ мелна кышыл шинча. М.-Азмекей. На середине стола, словно непочатый скирд хлеба в гумне, возвышается стопка овсяных блинов.
заяц-русак.
Автобус тулышко пернен мераҥ, огеш керт чылтак ӧрдыжкӧ кораҥ — лач мундырала ончыко чыма. В. Регеж-Горохов. В свет фар автобуса заяц попал, не может в сторону отскочить — мчится вперёд, точно клубок.
Трук ончылнем, — пуйто кайык, вурт койын йомо карсак мераҥ. В. Абукаев-Эмгак. Вдруг передо мной будто птица, вмиг исчез заяц-русак.
Мераҥ-шамыч юарлат. Ваш ончалыт, шыргыжалыт, койыт чылтак йочала. З. Дудина. Зайцы веселятся. Переглядываются, улыбаются, прямо как дети.
мяч.
Но Павлушын кидше вияш, мече пуляла толын перна. В. Сапаев. Но рука Павлуша меткая, мяч как пуля прилетает.
неудобный, мешающий кому-то.
Палет, Григорий Наумыч. Мунчалтараш кӱлеш саде шатыным. Логареш шичше лу гай лийын (Ефремов). А. Мурзашев. Знаешь, Григорий Наумыч. Надо прокатить этого чёрта. Он стал как кость в горле.
мешать.
Толмем ден мешаем дыр калыклан, улам тӱредме жапыште йӱр семын. З. Краснов. Приеду и помешаю, наверное, людям. Я точно дождь в страду.