[źveńitni̮]
1. вс. (Крв.) с шумом упасть, брякнуться
2. сс. (Плз.) ударить изо всей силы
мынас кӧ ньӧрйыс, зьвенитас чужӧм кузяыд если вица сорвётся, ударит по лицу
[źvenorg]
лл. (Зан.) звеньевой, звеньевая
[źveńńe̮ve̮jalni̮]
cс. (Плз.) быть звеньевым, работать звеньевым
[źvene̮boj]
лл. (Нош. Чтв.); бот.; см. зьбирӧбой
[źveńajtni̮]
cc. (Кур.) дуть, выдуть, чрезмерно пить, надуваться
[źver]
1. повс. зверь
вв. вым. скр. сс. зьвер-пӧтка зверь и дичь
иж. уд.; собир. зьвер да пӧтка зверь и дичь
лл. (Зан.) кутшӧ зьвер, сэтшӧ зарад какой зверь, такой и заряд
2. иж. волк
[źverkajtni̮]
лл. (Пор.) сверкать
малання зьверкайтӧ молния сверкает
[źverkńitni̮]
лл. (Пор.) сверкнуть
[źverle̮ koď]
скр. (Зел.) сильный, как зверь (о человеке)
[źvermini]
вв. (Крч.); см. зьвермыны
[źvermi̮ni̮]
иж. скр. сс. уд. (Гл.) звереть, озвереть
[źvernakoľk]
сс.; бот. дождевик (гриб)
[źverńa]
уд. (Пучк.) дичь
[źveroboj]
лл. (Об.); бот. зверобой четырёхгранный
[źverśalni̮]
вс. (Гр.); см. зьвермыны
[źvigńitli̮ni̮]
лл. (Зан.) неожиданно, быстро съездить
лл. (Зан.) зьвигнитлӧма турынла он быстро съездил за сеном
[źvigńitni̮]
лл. (Зан.) махнуть прост., неожиданно поехать
[źvižǯitni]
вв. (Бог.); см. зьвижжитны
[źvižǯitni̮]
вым. (Кони) уд.; см. зьвижжитны
уд. (Важ. Косл. Пучк.) толун тӧлыс зьвижджитӧ сегодня ветер свистит
[źvižžitni]
вв. (Крч.); см. зьвижжитны
[źvižžitni̮]
иж. нв. печ. скр. сс. свистеть (о ветре, пулях); завывать
печ. (Пч.) войтӧл зьвижжитӧ северный ветер свистит
[źvirebtini]
вв. (Нивш.) швырнуть
[źvirk]
вв. (Крч.) скр. сс. уд. быстро, одним броском, рывком (встать, прыгнуть); прыг
уд. (Крив.) зьвирк петі ульчас очень быстро он вышел на улицу
[źvirkńitni]
вв. (Крч.); см. зьвиркнитны
[źvirkńitni̮]
скр. сс. быстро, одним броском, рывком встать, прыгнуть, вспрыгнуть, вскочить, выскочить, перепрыгнуть
сс. (Ыб) кокыс эз инмыл, зьвиркнитіс-четчыштіс ноги не коснулись, так быстро он перепрыгнул
[źvire̮boj]
лл. (Пор.); бот.; см. зьверобой
[źvirsńitni̮]
нв.; см. зьвиркнитны
[źe̮b]
уд. (Георг.); анат.; см. зьӧм I
[źe̮m]
I
вв. (Крч.) вым. лл. (Об.) нв. печ. (Аб. Дут. У.-И.) сс. уд.; анат. подъём (часть ноги)
вым. сапӧгыс зьӧмӧдыс тшыгӧм сапоги жмут в подъёме
уд. кокӧ зьӧма у меня подъёмистые ноги
печ. (Дут.) менам вӧсни зьӧмыс у меня подъём невысокий
II
лл. (Об.) период, промежуток, отрезок времени
огородас кык зьӧм нин мӧдліс уджавны уже два раза она принималась работать на огороде
[zebji̮ni̮]
скр. сс. быстро клевать, хватать корм клювом
[zebni̮]
лл. (Зан.); см. зэбйыны
[zev]
вв. (Руч) нв. скр. уд. очень, весьма, крайне
вв. (Руч) зэв ошйисе очень хвастает
скр. зэв тай колӧ! очень-то нужен!
уд. (Ваш.) зэв ресыд вӧмнас он очень бойкий на язык
скр. ◊ зэв на ичӧт чери не велика шишка (букв. ещё очень маленькая рыбка)
[zeva]
нв. обильный (ягодами, растительностью и т.п.)
[zevain]
нв. уд. ягодный (грибной и т.п.) участок; место, где много ягод, грибов и т.п.
уд. (Сёл.) зэваинӧ войи я попал на ягодное место
[zevda]
лл. уд.; см. зэлыда
уд. (Гл.) сы зэвда так туго, так крепко
[zevkńitni]
вв. (Дер.) дёрнуть
[zevpu]
вв. (Дер. Руч) пяло, пялка (для растяжки сырых шкур)
[zevtan bed]
уд. (Косл.); ткац. притужальник
[zevtni]
вв. (Ст.); см. зэлтны
сапегтэ гындасні да зэвтэні валенки скатывают и растягивают
кӧч ку кулясні да зэвтэні шкуру зайца снимают и напяливают на пяло
[zevtni̮]
уд.; см. зэлтны
[zevte̮g]
уд.; см. зэвпу
Лат. кӧч зэвтӧг пяло для растяжки заячьих шкур
Лат. Разг. кӧч ку зэвтӧг пяло для растяжки заячьих шкур
[zevte̮d]
уд.; см. зэвпу
Разг. бӧжа зэвтӧд пяло для растяжки шкур горностая
[zevtći̮ni̮]
скр. настроиться, приготовиться
Выльг. кось вылӧ зэвтчыны настроиться на драку; приготовиться к драке
[zeg-zeg]
нв. трях-трях, дёрг-дёрг
нв. (Гам); фольк. ош сувтас сойт вылас, зэг-зэг карас, видлас, крепитӧ оз медведь наступил на мостик, покачал, проверил, выдержит ли его
[zegji̮ni̮]
лл. (Гур.) трястись
зэгйӧ-мунӧ идёт-трясётся
[zegji̮śni̮]
сс. (Ыб) трястись, дёргаться
[zegńitni̮]
вс. (Кб.) сс. (Ыб) дёрнуть
сс. зэгнитіс менӧ куртка пӧлаӧд он дёрнул меня за полу куртки
[zegni̮]
нв.; см. зэгйыны
зэгӧ-мунӧ идёт-трясётся
[zej]
вым. иж. уд. (Остр.); см. зэв
вым. (Онеж.) зэй жаль очень жалко
иж. зэй абу ён не особенно сильный
иж. абу зэй гажа не особенно весёлый
иж. зэй вочкис он очень сильно ударил
вым. (Синд.) зэй ота очень широкий
иж. зэй пеля с острым слухом
иж. зэй сералӧ очень много смеётся
вым. зэй тайбала, петны оз позь сильно вьюжит, выйти нельзя
вым. (Весл.) зэй тӧкӧтӧ мен сетыштісны мне дали очень мало
вым. (Весл.) зэй чӧскыд очень вкусный