терминов: 75192
страница 249 из 1504
[ge̮sťińʒ́iavni̮] нв.; см. гӧснечавны
[ge̮sťińća] уд. (Ваш.); см. гӧснеч
[ge̮sťitaśni̮] лл. бывать друг у друга в гостях; водить хлеб-соль с кем-л. Пр. гӧститасьӧнӧ ӧдйӧ часто бывают друг у друга в гостях
[ge̮sťitni] вв.; см. гӧститны
[ge̮sťitni̮] 1. вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. гостить, погостить 2. лл. бывать, приходить к кому-л. миянлӧ гӧститӧ приходите к нам Пор. гӧститлы миянлань приходи к нам 3. лл. сс. быть на дневных посиделках; проводить дневное время у кого-л. сс. (Плз.) гӧститны петалі я была на посиделках
[ge̮sťite̮dni̮] вс. (Гр.) лл. печ. скр. угощать, угостить лл. (Об.) гӧститӧдіс, чунь и пель гӧтов крӧшитны она угощала чем только могла (букв. готова была накрошить и пальцы, и уши)
[ge̮sťite̮dći̮ni̮] сс. (Плз.) бывать друг у друга в гостях; водить хлеб-соль
[ge̮sťite̮ćći̮ni̮] вс. (Гр. Кг.); см. гӧститӧдчыны
[ge̮sťitśe̮m] печ. угощение ас няньӧн абу гӧститсьӧм (есть) свой хлеб — это не угощение
[ge̮sťitćini] вв.; см. гӧститчыны
[ge̮sťitći̮ni̮] лл. скр. сс. бывать друг у друга в гостях, водить хлеб-соль с кем-л. лл. (Зан.) оз гӧститчы некоткыд ни у кого не бывает в гостях лл. (Зан.) мӧда-мӧдкыд гӧститчӧнӧ нида они друг с другом хлеб-соль водят
[ge̮sťitedni] вв.; см. гӧститӧдны
[ge̮sťitedni̮] иж.; см. гӧститӧдны
12414гӧстя
[ge̮sťa] 1. вв. вс. вым. иж. нв. скр. сс. уд. гостья вв. (Пж.) пызан шӧр гӧстя главная гостья, самая важная гостья вв. (Вольд.) гӧстяид эд куйим войся гостьей считаешься только трое суток 2. скр. нв.; см. гӧрд няйт
12415гӧсь
[ge̮ś] вс. вым. иж. лл. сс. печ. (Дут. Пч. Свб.) уд.; см. гӧсьт сс. (Плз.) гӧссяс локыисны гости приходили вым. (Кони, Онеж.) немӧн волытӧм гӧссяс небывалые гости вым.; примета каньыс лапасӧ нюулӧ — гӧсь воас кошка лижет лапу — к гостю иж.; примета би пӧлясе — гӧсь воас огонь полыхает — к гостю
[ge̮ś-ge̮sťa] вым. иж.; собир. гости вым. гӧсь-гӧстя пӧим ном мында гостей очень много (букв. как мошкара)
12417гӧсьт
[ge̮śt] вв. нв. печ. скр. сс. гость печ. гӧсьттясӧн ме локті я пришла с гостями; я привёл гостей сс. (Пж.) некод ӧд гӧсьтӧн оз витчысь тэнӧ никто же не ждёт тебя в качестве гостя
[ge̮śtba] вв. (Ст.) гостьба обл. гӧсьтба вылэ лӧседчині собраться в гости
[ge̮śća] уд.; см. гӧстя Крив. гӧсьча тай воӧма оказывается, гостья приехала
[ge̮t-ge̮t] скр. уд.; междом.; звукоподр.; см. гӧд-гӧд скр. уд. гӧт-гӧт серавны весело, громко смеяться уд. (Чупр.) гӧт-гӧт серӧдны громко засмеяться
12421гӧтір
[ge̮tir] вв.; см. гӧтыр в 1 знач. вв. (Укл.) быд мӧтірлі колэ ештши гӧтір букв. каждому таганку ещё нужна жена
[ge̮tira] вв.; см. гӧтыра
[ge̮tirpu] вв.; см. гӧтырпу
[ge̮tirtem] вв.; см. гӧтыртӧм
12425гӧтки
[ge̮tki] сс. (Пж.) одногодки мекӧд гӧтки сійӧ мы с ним одногодки
12426гӧтов
[ge̮tov] вв. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. готов, готово лл. (Пор.) сія пыр гӧтов, кӧть кор чукӧсты когда угодно окликни, он всегда готов
12427гӧтӧв
[ge̮te̮v] уд.; см. гӧтов
[ge̮te̮vej] уд.; см. гӧтӧвӧй
[ge̮te̮ve̮j] нв. скр. сс. уд. готовый
12430гӧтра
[ge̮tra] лл. (Пр.) уд.; см. гӧтыра лл. абу на гӧтра пиым мой сын ещё не женатый уд. гӧтра вок вийым есть женатый брат
[ge̮travni̮] лл. (Об.) нв. скр. уд. женить, поженить
[ge̮tralni] вв. (Крч.); см. гӧтравны
[ge̮tralni̮] 1. вс. лл. печ. сс.; см. гӧтравны 2. печ.; перен. обмануть кого-л.; перехитрить сія гӧтраліс менӧ, омӧль пиштшаль мен вузаліс он обманул меня, плохое ружьё продал
[ge̮traśoltni̮] лл. долго выбирать невесту; долго собираться жениться Лет. гӧтрасёлтіс да эз вермы гӧтрасьныд он долго собирался, да так и не смог жениться
[ge̮traśooni̮] вым. (Кони) пережениться (о многих)
[ge̮traśni] вв. (Устьн.); см. гӧтрасьны во 2 знач.
[ge̮traśni̮] 1. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. жениться, пожениться, вступать (вступить) в брак, сочетаться браком скр. гӧтрасьны да котрасьны жениться и устроить своё гнездо 2. лл. нв. сс. (Пж.) выйти замуж и принять мужа в дом родителей
[ge̮treśni̮] вс.; см. гӧтрасьны в 1 знач.
[ge̮trooni] вв. (Бог.); см. гӧтравны
[ge̮trooni̮] вым. иж.; см. гӧтравны
[ge̮ťťan] уд. шнурок, тесёмка Чупр. гарусӧвӧй гӧттян гарусная тесёмка
12442гӧтш
[ge̮č] I лл. стиснутый, сжатый (о зубах) гӧтш кутны сжать зубы II 1. вв. (Нивш.) вдруг, сразу, резко гӧтш ори вдруг оборвалось 2. вв. совсем, окончательно
[ge̮č-ge̮čjen] вв. раскатисто гӧтш-гӧтшен серооні раскатисто смеяться
[ge̮čjeb] вв.; см. гӧтш II гӧтшеб оредіс он вдруг оборвал пызис гӧтшеб эз коль муки совсем не осталось
[ge̮čjeben] вв. (Виш. Вольд. Млд. Укл. Устьн.); см. гӧтшеб
[ge̮čjebtini] вв. (Виш.) сделать что-л. в один приём, залпом, единым махом лоо помись и гӧтшебтіс-ювис он сразу опрокинул, выпил одним залпом
[ge̮čje̮dli̮ni̮] лл. (Об.); см. герчкыны во 2 знач.
[ge̮čji̮ni̮] лл. (Чтв.); см. герчкыны
[ge̮čkiśni̮] 1. уд. жевать, разжёвывать Венд. муя инӧ вексӧ вӧмад гӧтшкисян? что же ты всё время жуёшь? 2. уд. грызть лы гӧтшкисьны грызть кость
[ge̮čki̮ni̮] 1. уд. жевать, разжёвывать, разжевать сир гӧтшкыны жевать смолу муйкӧ гӧтшкас что-то жуёт Пучк. гӧтшкыны он ӧры жевать невозможно 2. уд. грызть Пучк. гыжсӧ гӧтшкас ногти грызёт 3. вым. печ.; см. герчкыны во 2 знач. вым. пиньнас гӧтшкӧ скрипит зубами печ. (Дут.) пиньсӧ гӧтшкӧ кутшӧма как скрипит зубами