[ge̮re̮dalni̮]
вс. завязать узел
[ge̮re̮dni̮]
уд.; см. гӧрӧктыны
[ge̮re̮deśśi̮ni̮]
вс. (Кб.) завязываться узлом
[ge̮re̮k]
1. уд. горох || гороховый
гӧрӧк пирӧг, гӧрӧк пирӧжки гороховый стручок
Чупр. силосӧ кӧдзас гӧрӧк посеет горох на силос
2. уд. крупа (снег); град
Важ. гӧрӧка зэр дождь с градом
уд. (Лат.); перен. синваыс гӧрӧкӧн точалӧ у него слёзы градом льются
[ge̮re̮kti̮ni̮]
вс. печ. скр. сс. уд. заржать (о лошади)
[ge̮re̮pti̮ni̮]
скр. (Выльг. Шк.); см. гӧрӧктыны
[ge̮r pań]
уд. лопатка для удаления земли с ральников
[ge̮rśovtas]
нв.; см. гӧровтас
[ge̮r śodtuj]
нв.; см. гӧр кок туй
[ge̮r śodtujavni̮]
нв. проводить борозды (на пашне для стока воды)
[ge̮r śorttuj]
нв.; см. гӧр кок туй
[ge̮r śortuj]
уд. (Гл.); см. гӧр кок туй
гӧр сёртуйӧ пуктыны посадить под плуг (картофель)
[ge̮r śortujavni̮]
1. уд.; см. гӧр сёдтуявны
2. уд. бороздить (при определении границ на поле); вспахивать землю
[ge̮r śottuj]
нв.; см. гӧр кок туй
[ge̮r śottujavni̮]
нв.; см. гӧр сёдтуявны
[ge̮rśini]
I
1. вв. нв.; см. гӧрсьыны I во 2 знач.
Укл. мый нэ гӧрсяннід сэн? что озорничаете там?
2. вв.; см. гӧрсьыны II
II
вв.; см. гӧрсьыны II
[ge̮rśini̮]
1. нв.; см. гӧрсьыны I во 2 знач.
2. нв. беспокойно двигаться
[ge̮rśi̮ni̮]
I
1. скр. возиться; биться, трудиться через силу
2. скр. сс. озорничать, шалить (о детях)
сс. (Пж.) гӧрсьӧны, госсӧ некытчӧ воштыныс да силы некуда девать, вот и озорничают
II
вс. иж. скр. сс. вспахаться, пропахаться
[ge̮rtka]
уд. (Косл.); см. гӧрдань
[ge̮rujtni̮]
вым. иж. печ. горевать
[ge̮rćki̮ni̮]
нв. печ.; см. герчкыны во 2 знач.
печ. (Дут.) ыж моз гӧрчкӧ пиньнас скрипит зубами как овца
[ge̮rškevik]
вв.; см. гӧршкӧвик
[ge̮rškovik]
лл. (Пор.); см. гӧршкӧвик
[ge̮rške̮vik]
скр. тряпка для прихватывания горячей посуды
[ge̮rše̮k]
уд.; см. гырнич
[ge̮rše̮ćńik]
уд. (Лат.); см. гӧршкӧвик
[ge̮rja-marja]
уд.; бот. поленика
[ge̮rja-marja tuś]
уд. ; бот.; см. гӧръя-маръя
[ge̮ri̮ś]
I
вс. вым. иж. лл. нв. скр. сс. пахарь
II
вс. сс.; см. гӧрыш I
анькытш гӧрысь стебель гороха
[ge̮ri̮š]
I
лл. (Об.) стебель, плеть гороха
II
лл. (Ловл. Об.); см. гӧлыш I
III
1. лл. (Об.) катыш из теста
2. сс. (Плз.) отрезанный ломоть, кусок
Пж. нянь гӧрыш ломоть хлеба
[ge̮ri̮šaśni̮]
лл. (Об.) нести яйца без скорлупы
[ge̮rke̮]
уд. (Венд.) очень
гӧрькӧ колӧ очень надо
[ge̮ra kok ul]
сс. подножие горы
[ge̮r śortuj]
Гл. Удор след сохи, борозда
[ge̮śinća]
уд.; см. гӧснеч
нуны гӧсинча пыдди отнести в качестве гостинца
[ge̮sńećavni̮]
скр. дать взятку; подмазать, подмаслить; задобрить
[ge̮sńić]
вс. (Гр.) сс.; см. гӧснеч
[ge̮sńićalni̮]
сс.; см. гӧснечавны
Пж. он кӧ гӧсничал, делӧ оз мун без взятки дело не пойдёт
[ge̮sńićaśni̮]
сс. давать взятку; подмазывать, подмасливать; задабривать
Пж. гӧсничасьны ловӧ попъясыдлы попов приходится задабривать
[ge̮śśa]
лл. (Зан. Пор.); см. гӧстя
Зан. гӧсся тай тіянын у вас, оказывается, гостья
[ge̮sťona]
лл. (Пр.) любительница бывать в гостях
[ge̮sťi]
вым. иж. в гости
иж. гӧсти мунны идти в гости
вым. дас вит вотӧ служитіс, дай гортӧ лэдзисны гӧсти отслужил пятнадцать лет, и (его) отпустили домой в гости
[ge̮sťime̮]
лл. (Гур. Пр.) нв. уд. в качестве гостя; быть гостем
нв. гӧстимӧ мунны идти в гости
уд. гӧстимӧ делӧ гостьба и тому подобное
лл. (Пр.) гӧстимӧ волӧптылліс он приходил в гости
лл. (Гур.) гӧстимӧыс ветлӧпта хожу в гости; бываю в гостях
[ge̮sťińeć]
вв. вс. вым. иж. лл. печ. уд.; см. гӧснеч
[ge̮sťińećavni]
вв. (Ст.); см. гӧснечавны
гӧстинечалэ да, дерт, сі дор сёрнитэні даёт взятку и, конечно же, поддерживают его
[ge̮sťińećalni̮]
печ.; см. гӧснечавны
[ge̮sťińeć je̮e̮]
вв. (Бог.) молозиво
[ge̮sťińeć ri̮ś]
вв. (Бог.) селянка; яичница из молозива
[ge̮sťińʒ́i]
вым. (Весл. Кони, Онеж. Синд.) нв.; см. гӧснеч
вым. пасибӧ тэныд ыджыд гӧстиньдзи вылад спасибо тебе за большой гостинец
вым. парша ныыяс гӧстиньдзи ыстісны лесные девочки гостинец послали (так говорят детям, наделяя их хлебом, оставшимся по возвращении из лесу домой)