[etatiś]
вв. уд.; см. этасянь
уд. этатісь бось отсюда возьми
[etatiśań]
вв. (Бог.); см. этасянь
[etate̮n]
вс. печ. скр. сс. уд.; см. этан
[etate̮ni]
вс. сс.; см. этан
[etatće̮]
печ. скр. сс. уд. вот сюда
уд. этатчӧ пукты оластӧ вот сюда положи свои вещи
[etačjem]
вв. иж. уд.; см. этатшӧм
[etače̮]
уд. (Пучк.) лл. (Зан.); см. этатшӧм
[etače̮m]
вс. вым. лл. (Об. Пор.) нв. печ. скр. сс. уд. вот такой, этакий
[etače̮min]
вым.; см. этатшӧм
[etati̮rje̮n]
уд. так, подобно этому, в этом состоянии
Пучк. этатырйӧн кӧ, дырджык олан если так (как сейчас), дольше бы смог жить
[etati̮śeń]
вс. нв.; см. этасянь
[etati̮ś]
вс. вым. иж. нв. печ. скр. сс.; см. этась
сс. этатысь бось отсюда бери
[etati̮śta]
сс.; см. этась
[etati̮śań]
вым. иж. скр. сс.; см. этасянь
[etaććań]
вым. уд. сюда, в этом направлении
уд. (Крив.) кеж этаччань заверни сюда
[etaćće]
иж. нв.; см. этатчӧ
[etaćće̮]
вс. вым.; см. этатчӧ
[etaezda]
уд. (Ваш.); см. этайяс
этаэзда век на гольӧны эти всё ещё разговаривают
[etaesta]
уд. (Ваш. Мез.); см. этайяс
этаэста зэв дышесь вот эти очень ленивые
[etaja]
вв. вс. вым. иж. лл. (Об.) нв. печ. уд.; см. этайӧ
[etajan]
нв.; см. этайяс
этаян мыжаӧсь эти виноваты
[etajajan]
нв.; см. этайяс
[eti]
лл. (Гур. Зан.); см. этат
эті висьӧ вот здесь болит
[etiʒ́]
сс. (Кур. Плз.); см. этадз
[etiʒ́i]
сс. (Кур. Плз.); см. этадз
Плз. этідзи он жӧ вӧч не поступишь же так
[etiʒ́ita]
сс. (Кур. Плз. Ыб); см. этадз
Плз. этідзита и шуи, эн мыся лок этак я и сказала, мол, не приходи
[etiʒ́ta]
сс. (Кур. Плз. Ыб); см. этадз
[etiśeń]
вс. (Кг.); см. этасянь
[etiče̮m]
вс. (Кг.); см. этатшӧм
[etiče̮ma]
вс. (Кг.); см. эштшӧма
[etićće̮]
вс. (Кг.); см. этатчӧ
[etiezda]
уд. (Ваш.); см. этайяс
[etija]
1. вв. вым. иж. лл. (Пр. Сл.) печ. уд.; см. этайӧ
уд. (Разг.) этія кутшей баб? это что за бабушка?
лл. (Лет.) этіямыд вот и ол вот и живи с этим
2. иж. вон тот
[etijanjas]
нв. (Айк. Кожм. Кокв. Шеж.); см. этайяс
[etijajan]
нв.; см. этайяс
[ete̮n]
лл.; см. этан
Сл. этӧн нидалӧн кӧнӧмуыс вот здесь их участок
[ete̮če̮m]
сс. (Плз.); см. этатшӧм
[etti]
уд. вот здесь
этті колі вундыныс надо было здесь жать
[ettiśeʒ́]
1. уд.; см. эстысянь в 1 знач.
2. уд.; см. этасянь
[ettiś]
уд.; см. эстысь в 1 знач.
[ette̮]
1. вым. уд. (Мез.); вводн. сл. видимо, по-видимому, вероятно, видно
уд. мунӧма эттӧ он, наверно, ушёл
вым. (Весл.) биыс кусі, карасиныс, эттӧ, быри огонь погас, видимо, керосин кончился
2. нв. ишь, вишь; вон, посмотри
эттӧ кудз тая равзӧ ишь как этот кричит
[ette̮si̮]
уд. (Мез.); вводн. сл.; см. эттӧ в 1 знач.
кынмӧма эттӧсы по-видимому, он замёрз
[etčjeśni̮]
вс. (Гр. Крв. М.); см. этшасьны в 1 знач.
[etče̮m]
вс. (Кг.); см. этатшӧм